English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Büyük bir tane

Büyük bir tane translate Russian

294 parallel translation
Ben büyük bir tane istiyorum.
Мне нужен большой чемодан.
Eğer o kadar zenginsen, neden daha büyük bir tane inşa edemedin?
Если ты богат, мог бы выстроить себе дом побольше.
Ooh, dikkat et. İşte büyük bir tane geliyor.
Осторожно, большая волна.
Büyük bir tane geliyor.
Сейчас чихну.
- Öyleyse, büyük bir tane.
Если так, то он огромный.
Eğer o şeye dikkat etmezsen bir gizemin olacak, hem de büyük bir tane.
Если не будете осторожным с этим, получите еще загадку. Большую.
Büyük bir tane, benim aylığı 3,200 dolar olan çatı katı dairemde.
Одного из тех здоровяков, прямо здесь, в моем $ 3,200-ом-в месяц пентхаузе.
- Hem de büyük bir tane.
- Ещё какое...
Sana çok büyük bir tane yapmayı planlıyorum dostum, ne dersin?
Я построю вам огромный, Док. Что думаете?
Büyük bir tane almalısın.
Тебе нужно носить пошире а здесь...
Büyük bir tane, buz olmasın lütfen.
Большой, без льда, пожалуйста.
- Tamam, o zaman büyük bir tane istiyorum.
- Ладно, тогда мне большую.
Büyük bir tane.
И ого-го сколько.
Büyük bir tane geliyor. Çıkarın şunları içimden!
О, ещё одна большая.
Büyük bir tane gibi!
Похоже, что большая!
Büyük bir tane.
Большое.
Hem de büyük bir tane. Hokey diski kadar.
Большой такой, как пакет чипсов.
- Daha büyük bir tane alacağını sanıyordum.
- Я думала, ты говорила о той, большой.
Büyük bir tane.
Какой большой.
Dostumuz için bir kaç tane kağıttan zincir ve ökseotumuz olmaması büyük talihsizlik.
Жаль, у нас нет для старика гирлянд и пучка омелы.
Büyük bir tane. - Ne kadar büyük?
Насколько?
Sanırım bizim oralarda aynı büyüklükte bir iki tane... kıyıdaki ovalarda da birkaç tane daha büyük çiftlik var.
Там, откуда я, есть еще пара таких же больших, на равнинах у побережья есть побольше.
Dünyanın en büyük ülkesinin başkentinin efendileriyiz, besleyecek bir tane bile sivil yok ve bu raporları alıyorum.
Запасы иссякают. Провизии все меньше. Склады боеприпасов объяты пожаром.
Büyük bir şehirde kaç tane kapı kulpu var, biliyor musunuz?
Да-да, верно. А вы знаете, сколько в большом городе бывает дверных ручек?
Grosse Pointe'li. Büyük bir evi ve sekiz tane hizmetçisi var. Ama onun tek istediği şey buraya gelip benim banyomu temizlemek.
Он из Гросс-Поинт, у него большой дом, восемь слуг но всё, чего он хочет, это прийти сюда и убрать в моей ванной.
Vegas'daki iki büyük otelin sahibisiniz veya kontrol ediyorsunuz. Bir tane de Reno'da var.
Вы владеете двумя главными отелями в Вегасе... одним в Рено.
5. caddenin büyük bölümü onların Boston'da yirmi tane kent merkezi, New Orleans limanının bir bölümü... Salt Lake City'de bir sanayi parkı.
Они владеют большей частью Пятой Авеню, 20-ю административными зданиями в Бостоне... частью портов в Новом Орлеане, промышленной зоной в Солт Лэйк Сити.
Pekala. Bize iki tane sivri uçlu, bir tane de büyük düz ver.
Ладно, мы возьмем два с острием и один большой плоский.
Jatravartidler, "Büyük Beyaz Mendil" in gelişi adını verdikleri zamanın gelmesinden ebedi bir korkuyla yaşayan, ellişer tane kolları olan, küçük, mavi yaratıklardır.
Джатравартиды, живущие в вечном страхе в ожидании пришествия Великого Белого Носового Платка, — это маленькие синие создания, у каждого из которых 50 рук.
O kadar çok değil anladığın kadarıyla büyük ihtimalle bir tane sebep var.
Нет, их не так уж много. Но тебя касается только одна из них, и вполне вероятная.
Bir damla, bir damla daha büyük bir damla yapar, iki tane değil.
Одна капля, потом еще одна Образуют одну большую каплю не две
- Bir tane daha var. Çok daha büyük.
У меня есть другой.
Bir tane çok küçük var bir tane ondan biraz daha büyük var. Bir tane de kocaman var! Anladın mı şimdi?
Еще один такой и один такой, а сам вот такущий!
Büyük bir tane.
Ну вот и всё, посмотри, правда большая штука.
Büyük bir havuz için yer yetmeyecektir. Ama küçük bir tane için olabilir.
Там нету места для большого пруда... но для маленького найдётся.
Peki bana bir tane borçlusun büyük çocuk.
Значит с тебя причитается.
Büyük Cimi'nin, borcum olan adam, bir tane vardı.
Большой Джимми, которому я задолжал, скрутил меня со своими ребятами.
O günlerde beş, altı tane büyük kedi balığı tutabilirdin. Kolun kadar büyük ve bir gecede.
В те времена за раз можно было пять-шесть сомов поймать, здоровенных, с руку длиной.
Bir tane büyük lütfen. Burada içmeyeceğim.
ћне, пожалуйста, большое обезжиренное на вынос, и можно без сдачи.
"Büyük balıklı yer" yeniden konuşulursa Birkaç tane büyük balık mı, tek bir büyük balık mı bilmek istiyorum.
Если опять вспомнят про "где большая рыба" мне бы хотелось знать - там несколько больших рыб или одна большая рыба.
Büyük bir sorunmuş gibi görünüyordu,... ama sonra kader kucağıma bir tane bıraktı ve şimdi daha mutlu olamazdım.
Мне казалось, что от них одни проблемы, но судьба... подбросила мне одного... и я счастлив как никогда.
Sana üstü açık bir araba alacağım! Okyanusun yarısını ve Americadan daha büyük üç tane ev.
Куплю я тебе белую повозку, полмира и 3 лома, больше, чем в Америке.
İki tane şu ünlü büyük Grolsch'dan lütfen- - ve büyük buzlu bir Jack Daniels- -
2 самых огромных пива, "Джек Дэниелс" со льдом.
Büyük bir tane.
Не терпится узнать.
Tabiki, En büyük kadeh kaldırışım yarın düğünde olacak, bu sadece küçük bir tane veya Melba kaldırışı, Eğer yaparsanız.
Ведь мой главный тост будет завтра, так что сейчас я произнесу тостик или "Пробный тост", если угодно. Ладно.
Bu ay, doğu kıyısındaki, başkent Evi. Büyük bir banyoda iki tane duş.
В этом месяце, живущие в Ист Кост, в столичном доме, оба показываются в одной большой ванной.
Sizlerden her büyük şehirde bir tane olmalı.
Вы, парни, должны быть в каждом крупном городе
- Her büyük şehirde bir tane olmalı.
- Они должны быть в каждом крупном городе
Sadece bir tane pembe fırça başlığı vardı ve Büyük onu bana verdi.
У него была только одна запасная розовая щетка, и он отдал ее мне.
Pekala, bir tane bulduk ve büyük şeylerle oyun oynamayı söyleyen bir çift Kinbori ile tanıştık büyük raket gibi görünen şeyler...
Ну, мы нашли один, и мы встретили пару кинбори, которые рассказали нам об этой игре, в которую они играют этими большими, странно выглядевшими ракетками...
Büyük bir tane.
Вот это да!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]