English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Büyük bir hata yapıyorsunuz

Büyük bir hata yapıyorsunuz translate Russian

117 parallel translation
Büyük bir hata yapıyorsunuz Bayan Greer.
Вы сделали большую ошибку, миссис Грир.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Вы совершаете ошибку.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Вы совершаете большую ошибку.
- Beni mi? - Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Знаете, вы совершаете очень большую ошибку.
Evet, biliyoruz memur bey ve büyük bir hata yapıyorsunuz.
Да, офицер, мы знаем, и Вы совершаете большую ошибку.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Стойте! Вы совершаете большую ошибку!
Bekleyin, çocuklar bekleyin. Büyük bir hata yapıyorsunuz.
- Вы делаете большую ошибку.
Bence büyük bir hata yapıyorsunuz.
Я занимаюсь только налогами.
- Dur! - Büyük bir hata yapıyorsunuz!
- Вы делаете большую ошибку!
Çok büyük bir hata yapıyorsunuz.
Вы совершаете ужасную ошибку.
- Büyük bir hata yapıyorsunuz.
- Вы делаете большую ошибку.
Burada büyük bir hata yapıyorsunuz.
Вы совершаете ошибку.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Вы, наверное, ошиблись.
Cidden büyük bir hata yapıyorsunuz.
Это ошибка, правда.
Özür dilerim ama, sanırım hepiniz büyük bir hata yapıyorsunuz.
Я думаю, вы совершаете большую ошибку. Ты стерва!
- Büyük bir hata yapıyorsunuz!
Вы делаете большую ошибку. Мы ждали этих слов.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Вы делаете большую ошибку.
Birkaç hata yapmış olsam da, siz de bana ikinci bir şans vermemekle daha büyük bir hata yapıyorsunuz.
Хотя я и совершил несколько ошибок, я думаю, вы совершите еще бОльшую, если не дадите мне второй шанс.
Çok büyük bir hata yapıyorsunuz.
Ребята, вы точно ошиблись!
Ama bence çok büyük bir hata yapıyorsunuz.
Но я думаю, вы делаете страшную ошибку,
Çünkü eğer öyleyse, büyük bir hata yapıyorsunuz.
ѕотому что если это так, то вы совершаете очень большую ошибку.
Evet, anladım, fakat büyük bir hata yapıyorsunuz. Belki. Sana sormak istediğim bir soru var.
Тогда я схватил молоток и... я ударил его.
- Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Вы совершаете большую ошибку.
Büyük bir hata yapıyorsunuz!
Вы совершаете огромную ошибку!
Büyük bir hata yapıyorsunuz. Yetiştirmemiz gereken mallar var.
Вы совершаете ошибку, у нас все законно
Evet, anladım, fakat büyük bir hata yapıyorsunuz.
Да, я понял, но вы делаете большую ошибку.
Dinleyin beni, çok büyük bir hata yapıyorsunuz.
ѕослушайте мен €. ¬ ы все совершаете ужасную ошибку!
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Здесь какая-то ошибка.
Anlıyorum ama büyük bir hata yapıyorsunuz. 16 yaşında bir çocuktan bahsediyoruz.
Я это понимаю, но вы здесь совершаете большую ошибку.
Büyük bir hata yapıyorsunuz!
Вы делаете большую ошибку.
Bay Bölge Savcısı, büyük bir hata yapıyorsunuz.
О, Боже мой, мистер окружной прокурор, вы совершаете большую ошибку.
Büyük bir hata yapıyorsunuz!
Вы совершаете большую ошибку!
Çok büyük bir hata yapıyorsunuz.
Вы ребята делаете огромную ошибку.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Это... это большая ошибка.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Вы совершаете ошибку!
" Efendim, büyük bir hata yapıyorsunuz, ben bir satış görevlisi değilim.
" Месье, произошло большое, очень большое недоразумение. Я - не торговый представитель
- Büyük bir hata yapıyorsunuz.
- Ты совершаешь большую ошибку.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Вы ошибаетесь!
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Вы допускаете большую ошибку.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Вы совершаете огромную ошибку.
Büyük bir hata yapıyorsunuz!
Сколько вам говорить, что он не убивал меня!
- Lütfen. Büyük bir hata yapıyorsunuz.
- Нет, пожалуйста, это ошибка.
Büyük bir hata yapıyorsunuz cadılar!
Ведьмы, вы совершаете большую ошибку!
Büyük bir hata yapıyorsunuz!
Вы делаете чертовски ошибка!
Burada yaşamıyorum! Büyük bir hata yapıyorsunuz!
Вы совершаете ошибку.
Büyük bir hata yapıyorsunuz Binbaşı McGarrett.
Вы совершаете большую ошибку, коммандер МакГарретт.
Bayan Pucci, çok büyük bir hata yapıyorsunuz.
Миссис Пуччи, вы совершаете большую ошибку.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Послушайте, вы совершаете ошибку.
Büyük bir hata yapıyorsunuz!
Вы совершаете ошибку!
Durun biraz. Durun. Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Эй, постойте, постойте!
Beni dinle. Çok büyük bir hata yapıyorsunuz.
Вы совершаете ужасную ошибку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]