English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Da ne yapıyorsun

Da ne yapıyorsun translate Russian

239 parallel translation
Çatıda ne yapıyorsun?
Что ты делаешь на крыше?
Seattle " da ne yapıyorsun?
Что ты делаешь в Сиэттле?
Bütün gün Milan'da ne yapıyorsun?
Чем ты занимаешься целыми днями в Милане?
Cevap ver, çatıda ne yapıyorsun?
Так что же Вы делаете на крыше?
- Dışarıda ne yapıyorsun Swanage?
А здесь Вы что делаете?
Çatıda ne yapıyorsun?
Что тебе понадобилось на крыше?
Venezüella'da ne yapıyorsun?
- А чем вы здесь занимаетесь?
Yukarıda ne yapıyorsun?
Что ты тут делаешь?
- Sen burada ne yapıyorsun? - Bu adam da kim? Sen nişanlısın.
- Ну, тогда всё понятно.
New York'da ne yapıyorsun?
Что вы делаете в Нью-Йорке, Джордж?
Dışarıda ne yapıyorsun böyle?
Чего это ты тут бродишь?
Kleinman, bu saatte dışarıda ne yapıyorsun?
Клейнман, что ты делаешь на улице в такой час?
Aşağıda ne yapıyorsun?
- А ты что там делаешь?
Dışarıda ne yapıyorsun? Birşey yameyecek misin
Что ты здесь делаешь?
Roma'da ne yapıyorsun?
Что ты делаешь в Риме?
Selam! Dışarıda ne yapıyorsun?
Ты что тут делаешь?
Aşağıda ne yapıyorsun?
А что ты там делал?
Sen Reseda'da ne yapıyorsun?
Что ты делаешь в Резеде?
Cleveland'da ne yapıyorsun?
Что ты делаешь в Кливленде?
- Amerika'da ne yapıyorsun?
- Чем занимаешься в Америке?
- Yukarıda ne yapıyorsun?
— Что ты там делал?
- Roma'da ne yapıyorsun?
- Что ты делаешь в Риме?
Tatlım, aşağıda ne yapıyorsun?
Дорогой, что ты там делаешь внизу? Я не знаю.
- AI, dışarıda ne yapıyorsun?
Эл, ты чего вышел?
"küçük, dışarıda ne yapıyorsun?" özür dilerim, anne.
Сынок, что ты делаешь на улице? ! Извини, мама!
Vietnam'da ne yapıyorsun?
Чем ты занимаешься во Вьетнаме?
Seattle'da ne yapıyorsun?
Что ты делаешь в Сиэтле?
burada aşşağıda ne yapıyorsun?
Что ты делаешь здесь внизу?
Londra'da ne yapıyorsun?
Чем занимаетесь в Лондоне?
Bura da ne yapıyorsun?
Что ты тут делаешь?
Bebeğim dışarıda ne yapıyorsun?
Малыш, что делаешь в коридоре?
Dışarıda ne yapıyorsun sen?
- Что ты делаешь на улице?
Ne yapıyorsun Hiroşima'da?
Зачем ты в Хиросиме?
Roma'da ne yapıyorsun?
Что ты делаешь в Риме? Снимаюсь в фильме.
Açılış zamanından önce neden sosisleri parlatmıyorsun ya da cini sulamıyorsun ya da her ne yapıyorsan onu yapmıyorsun.
Ты не идешь полировать стаканы, разбавлять джин, или что вы там делаете перед открытием?
- Bu da ne? - Hata yapıyorsun.
- Это только ошибка.
Atılgan'da ne zamandır görev yapıyorsun?
Как долго Вы служите на борту "Энтерпрайза", энсин?
Ne yapıyorsun? Parayı unut da ne demek?
Как это, забудьте про деньги?
Nedir bu nasıl bir düzenleme yapıyorsun? Bu da ne?
По которой ты оцениваешь всех и вся, самолично оставаясь в стороне?
- Dışarıda mı? Top çizgideydi. - Ne yapıyorsun hakem?
Эй, судья, куда смотришь Линия была, линия!
Neden Kevin her aradığında her şeyi bırakıp koşuyoruz da ben ne zaman arasam duymamış gibi yapıyorsun?
Почему Кевин звонит каждый раз когда мы ругаемся... а каждый раз когда я звоню, ты делаешь вид что не слышишь меня?
- Hey, ihtiyar, ne yapıyorsun yukarıda?
- Эй, старик, что ты там делаешь?
CORTO MALTESE SİBİRYA MACERASI Corto, dışarıda ne yapıyorsun?
Корто, что ты делаешь снаружи?
Senin haklı, benim haksız olduğumu söyleyelim. Diyelim ki dışarıda kocaman bir dünya var ben anlamıyorum, nasıl oluyorsa sen onu anlıyorsun. Bunun hakkında ne yapıcaksın?
предположим, ты прав, а я - нет предположим, я не понимаю массы вещей насчет Маркуса а ты, чудом каким-то, понимаешь и что ты собираешься делать?
- Roma'da ne yapıyorsun?
Что привело тебя в Рим?
Merdiven altında yaşayan adam da buradaymış. - Selam Gob. - Ne yapıyorsun?
А Майкл вёз маму на вечеринку, чтобы сделать ей сюрприз.
Alışık olmasam da... - Ne yapıyorsun?
Это правда, что мочой можно дезинфецировать раны.
- Bu da ne? Ne yapıyorsun?
Что ты делаешь?
Ne bok yiyorsun, Providence'da İtalyanlar'a ödeme mi yapıyorsun?
И хули ты платишь макаронникам из Провиденса?
Aşağıda ne halt yapıyorsun tanrı aşkına?
Почему ты так долго?
Bu da ne böyle? Ne yapıyorsun?
Что происходит?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]