English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne yapıyorsun sen

Ne yapıyorsun sen translate Russian

3,895 parallel translation
- Sahi mi? - Ne yapıyorsun sen ya?
- Какого черта ты делаешь, мужик?
Leon, ne yapıyorsun sen?
Леон, что... что ты собираешься делать, бро?
Ne yapıyorsun sen?
Ты что тут делаешь?
Ne yapıyorsun sen?
Какого чёрта ты творишь?
Ne yapıyorsun sen?
Что, черт возьми, ты делаешь?
- Ne yapıyorsun sen?
- Что ты делаешь?
Ne yapıyorsun sen? Ateş mi edeceksin! Caitlyn!
Что ты делаешь?
Ne yapıyorsun sen?
Что ты делаешь?
Ne yapıyorsun sen?
- Нет. Что ты делаешь?
Ne yapıyorsun sen?
Что вы, черт побери, делаете?
Ne yapıyorsun sen be? !
Что ты делаешь, черт возьми?
Ne yapıyorsun sen?
Что вы делаете?
Ne yapıyorsun sen?
Какого черта ты делаешь?
- Ne yapıyorsun sen?
Что вы делаете?
Ne yapıyorsun sen?
- Йоу. - Йоу, какого черта ты творишь?
- Ne yapıyorsun sen?
Какого черта ты делаешь?
Ne yapıyorsun sen ya!
Эй, эй. Какого чёрта?
Ne yapıyorsun sen Frankie?
Какого чёрта ты творишь, Фрэнки?
- Ne yapıyorsun sen?
Что ты творишь?
- Ne yapıyorsun sen?
– Что ты делаешь?
- Ne yapıyorsun sen?
О, Боже! Чувак! Что ты делаешь?
- Ne yapıyorsun sen?
- Какого черта ты здесь делаешь?
Ne yapıyorsun sen be?
Какого чёрта ты делаешь?
Ne yapıyorsun sen ya?
Ты что делаешь?
- Ne yapıyorsun sen? Çık şuradan.
Какого чёрта ты тут делаешь?
- Ne yapıyorsun sen?
- Что ты делаешь? !
ki bu da beraberinde şu soruyu getiriyor Tek başına burada ne yapıyorsun sen?
Но вот вопрос : что ты делаешь здесь одна?
Ne yapıyorsun sen? Tanrı aşkına o daha küçücük bir kız.
Ради Бога, она всего лишь маленькая девочка!
Ne yapıyorsun sen burada?
Ой. А ты почему дома?
Ne yapıyorsun sen ya?
Какого чёрта ты делаешь?
O ne yap... Sen ne yapıyorsun?
Брэдли Купер, Брэдли Купер...
Sen ne yapıyorsun burada?
Что ты здесь делаешь?
Bart sen ne yapıyorsun?
Барт, что ты делаешь?
Sen ne yapıyorsun?
Что ты делаешь?
Sen ne yapıyorsun burada?
Что ты тут делаешь?
Sen ne yapıyorsun lan?
Вы что творите?
- Sen ne yapıyorsun?
- Какого чёрта ты творишь?
Sen ne yapıyorsun?
Прелюдия.
- Sen arkamda ne yapıyorsun?
Что это ты там делаешь?
- Ne yapıyorsun... Demek istediğim neden sen... çocuğunun büyüdüğünü sanıyordum.
- Что ты здесь... я думала, что твой ребёнок старше.
Deeks, sen ne yapıyorsun?
Дикс, что ты делаешь?
Sen... Ne sen ne yapıyorsun?
Я имею в виду, это может прибить его.
Sen burada ne yapıyorsun?
Какого черта ты здесь делаешь?
- Jude sen... ne yapıyorsun? - Callie ile gidiyorum.
Джуд, что ты... что ты делаешь?
- Sen ne yapıyorsun Cassius?
- И что ты для этого делаешь, Кассиус?
Sen hayır için ne yapıyorsun?
И чем ты это компенсируешь?
Ayrıca, sen ne yapıyorsun hayır için?
А ты то что делаешь чтобы отдавать долги?
Sen ne yapıyorsun?
А что тебя задержало?
Asıl sen ne yapıyorsun?
Что ты делаешь?
Ee Deetta, sen ne iş yapıyorsun?
Диэтта, а чем ты занимаешься?
- Peki sen ne yapıyorsun?
- А ты что делаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]