English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ E ] / Emîn

Emîn translate Russian

53,649 parallel translation
Artık neyi bildiğimden emin değilim.
Я больше не уверен в своих знаниях.
Sadece iyice düşünüp öyle karar verdiğinden emin olmak istiyorum.
Просто... я хочу быть уверен, что ты все продумала.
Sadece biraz ezilmiş gibi görünüyor. Emin olmak için ultrason çekelim.
Похоже, просто синяки, но на всякий случай сделаем УЗИ.
İç kanama yok ama karnı şiş. Periyodik olarak kontrol edilmesi gerek. Şişliğin azaldığından emin olmalısın.
Внутренних кровотечений нет, но живот отекший, так что периодически его проверяй, убедись, что отек спал.
Burası olduğuna emin misin?
Уверен, что это то место?
Ben o kadar emin olmazdım.
Я бы поспорил.
Asistanlarımızın ellerinden geleni yaptığına emin olabilirsin.
Уверяю вас, наши интерны работают изо всех сил.
İzin verirsen bu adamın bugün ölmeyeceğinden emin olmaya gidiyorum.
Так что если позволите, этот человек сегодня не умрет.
Potasyum seviyesinin normal olduğuna emin misin?
Уверена, что калий в норме?
Bütün bunların başına iş açmayacağına emin misin?
Ты уверена, что все нормально?
Şu anda bu konuya girmek istediğine emin misin?
Ты серьезно хочешь это сейчас обсуждать?
- Emin değilim.
- Я не уверен.
Üzgünüm, Şerif, sorularına nasıl... cevap vereceğime emin değilim.
Прошу прощения, шериф. Но я не совсем уверен, как отвечать на эти вопросы.
- Emin misin?
- Вы уверены?
Emin değilim.
Не уверен.
Ürünlerin doğru yerlere ulaştığından emin olmak bizim sorumluluğumuzda.
Мы отвечаем за то, чтобы продовольствие попадало в нужное место.
- Açık bir bar olabileceğinden emin değilim.
- Сомневаюсь, что бар ещё открыт.
Seks oyununun yanlış gitmediğinden emin olamadı.
Он не мог быть уверен, что его секс-игра не зашла слишком далеко.
Her şeyin tuttuğundan emin olmak için.
Чтoбы yдocтoвepитьcя, чтo вce чхoдитcя.
Emin değilim, bana çok uzun geldi.
He знaю. Mнe этo пoкaзaлocь вeчнocтью.
- Emin değiliz. - Kontrol edin.
( Голос м ) Возможно.
- Olabildiğince hızlı bir şekilde onaracağımızdan emin olun.
( Розенберг ) Правда? ( Лукас ) Мы всё исправим, обещаю.
Bu konuyu halledeceğimizden emin olun.
Мы всё решим, обещаю. ( Катя ) Что мы можем для вас сделать?
Tam olarak emin değilim.
Я... я не уверен.
Emin misin?
- Ты уверен?
Ne hissedeceğinden emin değilsin.
Вы не понимаете, как к этому относиться.
Seni bulacağımdan emin değildim.
Не был уверен, что найду тебя.
O kadar emin olma.
Не будь так уверен.
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Ты точно этого хочешь?
Kıştepesi'ndeki tek kopyanın bu olduğuna emin misin?
Это единственная копия в Винтерфелле?
Emin misin?
Ты уверен?
Arkanızdan onlarla konuşmadığına emin misiniz?
Вы уверены, что он не говорил с ними за вашей спиной?
Emin misin?
Ты уверена?
Hiç emin değilim, abim miydi?
Не уверена, был ли это мой брат?
Bunun arkasında Arias'ın olduğuna emin misin?
Ты уверен, что Ариас стоит за этим? Да.
Her şeyin istedikleri gibi gittiğinden emin olmak için tuttukları papaz.
Его наняли, чтобы всё было как они хотят.
Sadece, düğününüzün bu kadar gelenek dışı olmasını istediğinizden emin misin?
Но вы правда хотите, чтобы она была настолько нетрадиционной?
Ufacık bir dinsel olay bile koymak istemediğinizden emin misiniz?
И совсем никакого религиозного элемента?
Gelmek istemediğine emin misin?
Уверена, что не хочешь пойти?
- Emin misin?
- Уверен?
İşin olacağından emin değildim.
Я не была уверена, как всё пройдёт.
Boyalarını yemediğinden emin olmak mı?
Удостовериться, что вы не едите краску?
Başaracağından emin misin?
- Ты уверен, что она придет?
- Tabii ki. İlk kocandan sonra emin ol herkes iyileştirici olur. Peki Noah nasıl?
- Хотя любой вариант лучше по сравнению с твоим первым мужем.
Ben çok emin olamıyorum.
- А я этого не вижу.
Emin misin?
- Точно?
Yani, çocuklara ne söyleyeceğimden emin değilim.
Я пока не решила, что скажу детям.
Emin değilim.
- Даже не знаю.
Sadece onun... iyi olduğundan emin olmalıydım.
Нужно было проверить, как он там.
Yardım istemediğinize emin misiniz?
- Уверены, что помощь не нужна?
Emin misin?
- Это точно Вик?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]