English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Gördün mü bak

Gördün mü bak translate Russian

485 parallel translation
Gördün mü bak, yasaları çiğnedim.
Знаете, я иногда нарушаю закон.
Yataktaki görüntüme kendini kaptırmış. Gördün mü bak. Yargıç ne kadar çalışkan biri.
Да, человек он занятой и все пишет эти длиннющие доклады.
Gördün mü bak? Sen bile inanmadın!
А если бы ты ему поверил...
Gördün mü bak hala öksürürken balgam çıkarıyorsun.
Видишь, ты ещё выкашливаешь мокроту.
Gördün mü bak?
Теперь ты понял?
Gördün mü bak, biraz çaba harcayınca... işler nasıl iyiye gidiyormuş?
Видишь, хорошее случается, если только немного постараться.
Gördün mü bak başına geleni.
И вот что получается.
Gördün mü bak?
Вот, видишь?
Gördün mü, bak ödül yaradı.
Смотри, награда - это хорошо.
Bak gördün mü? Hatırlayabileceğini biliyordum.
Хватит шутить, делать нам больше нечего.
Bak, daha önce hiç kedi, kedi gördün mü?
Зук-зук. Слушай, э...
- Bak gördün mü?
Я его выдумал. - Ну вот, видите.
Bak gördün mü? Hoşuna gitti..
Вы прекрасно понимаете, что могли бы освободиться.
Bak hiç bulaşmıyor. Gördün mü?
Посмотри, все стерлось.
Bak, orada kömürlük var. Gördün mü?
Вот тут, справа, видите окно для угля?
Bak, baş parmağımı bileğime değdirebiliyorum, gördün mü?
Этот пальчик может отгибаться прямо до запястья, видишь?
Bak şunu gördün mü?
Заставь эту шину крутиться.
Yazıyor bak, gördün mü?
Он записывает всё.
Buraya bak. Gördün mü?
- Получилось.
Gördün mü? Bak! Açlıktan ölmek istemiyorsan, köpek gibi yiyeceksin.
Если не хочешь умереть с голоду, учись есть по-собачьи.
Zebralara bak, gördün mü?
Видите? А - ага.
Gördün mü, bak!
Я без оружия!
Gördün mü? Bak. Eski bir yara.
Это у меня старая травма.
- Bak, gördün mü?
С ума сошёл? Ничего страшного!
- Bak, üstünde yazıIanı gördün mü.
- Гляньте, что там написано.
Bak onu gördün mü?
Видишь вон ту?
Bak gördün mü?
А видишь?
Ayağımın etrafına bak. Gördün mü?
Видишь, как вода хлюпает?
Bak! Sen de gördün mü?
Смотри!
MacMillan'ın yüzündeki bakışı gördün mü?
Tы видела, какое лицо было у Такмиллана?
Şu kulaklara bak, gördün mü bayılıyorlar.
Смотри, как им нравятся коренья. Карлос, я...
Şimdi şu tarafa bak o adamı gördün mü?
- Взгляни вон туда, видишь того человека.
Dikiz aynandan bak küçük noktayı gördün mü? O benim!
Посмотри в зеркало заднего вида Видишь эту маленькую машинку?
Bak, gördün mü?
Видала?
- Bak, gördün mü?
- Понял?
Bak gördün mü kek, Hooch?
Я пришел не с пустыми руками.
Gördün mü? Aşağıdaki sise bak.
А там ниже, такой туман, посмотри.
Bak, gördün mü?
- Смотри. Сегодня намного лучше.
Dayımın yüzündeki bakışı gördün mü?
Ты видел выражение его лица?
Gördün mü bak? Sağ kulağının arkasına.
Когда она нервничает, поправляет справа волосы.
Bak anne, gördün mü?
Смотри, мамочка, видишь?
- Bana bakışını gördün mü?
Тьi видел, как она смотрит мне прямо в глаза?
Bak. Gördün mü? İşte, haklıyım.
Посмотрите, видите?
Bak, gördün mü?
Вот, видишь?
- Bana attığı bakışı gördün mü?
- Видел, как он на меня посмотрел? - Давай дальше.
Bak. Gördün mü?
Вот.
Bak gördün mü, manyaksın işte!
Видишь, что я имел в виду? Ты убиваешь наповал!
- Evet çöz, bak gördün mü?
Видишь? Видишь что происходит?
Bak, sen de gördün mü?
Да, правда...
- Ama, efendim, bilmem ki, eğer... - A-a-a. Bak, gördün mü, az önce "Ama efendim..." dedin, ha?
Еще до того, как вы сказали "но"... мы закончили.
Şuna bak. Bunu daha önce gördün mü?
Посмотри, никогда его раньше не видел?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]