English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hadi başlayalım

Hadi başlayalım translate Russian

1,041 parallel translation
Hadi başlayalım.
Итак, за работу.
Tamam. Hadi başlayalım.
Итак начнем.
- Hadi başlayalım.
- Давайте распределим.
Hadi başlayalım.
Давайте ботинок.
Ne dediğini anlamadım, bu yüzden hadi başlayalım.
Не понимаю, что ты сказал, поэтому просто начнем.
Hadi başlayalım.
Давайте начинать
Hadi başlayalım.
Готов?
Hadi başlayalım.
Тогда займёмся делом,
Hadi başlayalım.
Вперёд.
Hadi başlayalım.
Поехали.
Hadi başlayalım.
Так, продолжим.
Tamam, mükemmmel, evet... Eh, hadi başlayalım.
Тогда приступим, сэр.
- Nicholas, lütfen! - Hadi başlayalım, hemen şimdi.
- Николас, прошу тебя.
- Hadi başlayalım. - Evet, hadi.
- Давайте начнём.
Hadi başlayalım.
Мне пора заняться работой.
Hadi başlayalım.
Приступим.
Hadi başlayalım.
Давайте уже начнем.
Tamam. Hadi başlayalım.
Я на "Аллее Аллигаторов".
- Hadi başlayalım, Bobby.
- Сделаем их, Бoбби.
O zaman hadi başlayalım.
Тогда начнём.
- Tartışalım. Hadi başlayalım.
"Обсудим!" Итак, поехали!
Hadi başlayalım.
Давайте начнем.
Tamam, hadi başlayalım.
Ну, поехали.
Hadi başlayalım.
Начинаем.
Beyler hadi başlayalım.
Джентельмены, приступим.
Doğru, hadi başlayalım.
Давайте, приступим.
Hadi başlayalım.
Пошли.
Başkan birazdan burada olur. Hadi provaya başlayalım.
так что начнём репетицию.
Hadi başlayalım.
[ "Праздник горниста" - произведение Лероя Андерсона ] Начинаем!
Orkestra lideri, hadi baştan başlayalım.
начнём сначала.
Tamam, hadi başlayalım.
С тех пор как Сёхоку вышли на Национальный чемпионат, это главная новость.
- Tamam, hadi, başlayalım. -... duygusal bir bebek.
Хорошо, давайте начнём.
Hadi o zaman çamaşırlara başlayalım.
Тогда займитесь бельем.
Çok konuşuyorsun, hadi bir daha başlayalım.
Слишком много разговоров! Давайте начнём заново.
Hadi başlayalım!
Ладно, приступим.
Hadi Peder beyler, erkenden başlayalım ki yağmuru kaçırmayalım.
Так, отцы, надо начать пораньше, иначе пропустим дождь.
Pekala, hadi başlayalım.
Ладно, начинаем.
Lai Yiu-Fai hadi yeniden başlayalım!
Лай Ю-Фай, мы можем начать все сначала.
- Pekâlâ, hadi başlayalım.
Хорошо.
- Hadi, başlayalım.
- Пошли.
Tamam, o zaman. Hadi kazmaya başlayalım.
Хорошо, давайте начнем искать.
Hadi, nereden başlayalım?
С чего начнем?
- Hadi Sherry, başlayalım.
Заканчивай Шери, нам надо идти.
Hadi, senden başlayalım.
Давайте. Все крутые детки делают это.
Bebek sahibi olabilmen için tek şansın benim. Tamam, hadi başlayalım.
- Ладно, поехали.
Hadi şov için hazırlıklara başlayalım!
Начнем подготовку к убийству!
İşte madencilerle başlayalım. Hadi, çalışalım.
Ну, давай приступим к работе.
Hadi iş konuşmaya başlayalım.
Давайте говорить по делу.
Hadi bi kaç tanesiyle başlayalım.
Так давайте же начнём с парочки.
- Hadi, çocuklar. Başlayalım.
- Давайте, ребята.
Hadi, başlayalım.
Да ладно, давайте.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]