Hadi çabuk translate Russian
903 parallel translation
Yakaladık onu. Hadi çabuk!
Давай, поторапливайся.
Orada dur George. Hadi çabuk!
Стой спокойно, Джордж.
Hadi çabuk, yukarı çıkın.
На галерею!
- Hadi çabuk. Akşam yemeğinde görüşürüz.
Я увижу вас за обедом.
Hadi çabuk, nereye olursa!
Поезжайте. Неважно куда.
Arabalara binin. Hadi çabuk.
Все по машинам!
Hadi hadi çabuk ol..!
Живо! Живо!
Tamam, millet, hadi çabuk. Çantalarınızı buraya koyun.
Давайте, ребята, кладите свои вещи.
Hadi, çabuk!
Быстро!
Hadi, çabuk kıyafetlerini giy.
Давай. Одевайся.
Çabuk! Hadi! Başlıyoruz.
Спасибо, спасибо, двадцать франков, спасибо.
Hadi, çabuk ol.
Вставай, вставай.
- Kraliçe! - Kraliçe mi? - Hadi, çabuk, çocuk, koş!
Она не остановится ни перед чем!
Hadi çocuklar, peşine düşün. Çabuk, yakalayın onu.
Давайте за ней, парни!
Hadi! Çabuk!
Бежим!
Hareket edelim, hadi, çabuk olun.
Шевелитесь. Скорей, скорей.
Hadi toz olun çabuk, tamam mı?
- Убраться отсюда? - Конечно.
Hadi oğlum. Çabuk biraz.
Давай, мальчик, давай, давай.
Hadi çocuklar, çabuk olun!
Давайте. Двойная оплата.
Hadi, çabuk, durmayın!
Живей!
Hadi çıkalım, çabuk.
Тогда можем отправляться в свадебное путешествие. Собирайся.
Hadi çabuk olalım.
Ты хотел, чтобы я с тобой речь просмотрел!
Çabuk, hadi.
Теперь, пошли.
Çabuk hadi, çabuk!
Поехали. Быстро!
Çabuk hadi!
Быстро!
Hadi, çabuk!
Скорее. Скорее.
- Sorgu yargıcına da söylediniz. - Çabuk olun hadi.
И следователю...
Hadi, çabuk olun, çabuk!
Нет! Взвод, живо!
- Bir saniye. Hadi, çabuk ol.
- Сейчас, сейчас.
- Hadi, çabuk!
- Быстрее, быстрей же!
- Hadi, çabuk!
- Быстрей.
Hadi gelin, çabuk! Onları çözmeliyiz.
Скорей, скорей, их надо освободить.
Çabuk, hadi!
- Пойдем. - Быстрей, быстрей.
Daha çabuk, hadi!
Быстрее. Быстрее.
Çabuk, hadi!
Вперед, вперед, скорее.
Hadi, çabuk olalım.
Пошли.
Hadi, çabuk.
Быстро!
Hadi Leo, çabuk!
Давай, Лео. Скорее!
Çabuk, hadi gidelim.
Быстро, возвращаемся.
Hadi arkadaşlar, çabuk!
Давай, ребята, быстро.
Hey, hadi, çabuk!
Ну-ка давай, быстрей.
Hadi oraya mümkün olduğunca çabuk gidelim.
Надо добраться туда как можно скорее. Если "Энтерпрайз" и пошлет поисковую группу, то туда.
- Hadi, çabuk!
Быстро, пойдемте!
Hadi, çabuk olalım.
Давай, быстрее!
- hadi gel çabuk çöz beni - yapamam
- Давай, развязывай. - Не могу. Почему?
Gel hadi, çabuk ol.
Вот так. Слезай.
Hadi, çabuk.
Пойдём.
Hadi, millet, biraz çabuk olun!
быстрее, пошевеливайтесь!
Hadi gidin... çabuk olun.
Быстрее.
Hadi! Çabuk olun!
Быстрей!
Hadi, çabuk
- Идём. Идём. - Вон он, видишь?
hadi çabuk ol 22
hadi çabuk olun 25
çabuk 5381
çabuk gel 161
çabuk ol 1397
çabuk buraya gel 62
çabuk öğreniyorsun 18
çabuk söyle 30
çabuk çabuk 24
çabuk olun 740
hadi çabuk olun 25
çabuk 5381
çabuk gel 161
çabuk ol 1397
çabuk buraya gel 62
çabuk öğreniyorsun 18
çabuk söyle 30
çabuk çabuk 24
çabuk olun 740
çabuk gelin 94
çabuk git 36
çabuk buraya gelin 20
çabuk olsun 20
çabuk olalım 32
çabuk yap 17
çabuk dön 55
çabuk olmalıyız 19
çabuk gidelim 20
hadi bakalım 1207
çabuk git 36
çabuk buraya gelin 20
çabuk olsun 20
çabuk olalım 32
çabuk yap 17
çabuk dön 55
çabuk olmalıyız 19
çabuk gidelim 20
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi ordan 102
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103