Hadi gelin translate Russian
805 parallel translation
- Hadi gelin Zinnowitz. - Evet.
- Идем, Зинновиц.
Hadi gelin Zinnowitz.
Пошли, Зинновиц.
Hadi gelin.
Пойдемте.
Hadi gelin!
Ну-ка идите сюда!
Hadi gelin gidip bir göz atalım.
Пошли, взглянем.
Hanımefendi ve siz anne, hadi gelin bu önemli konuyu görüşelim, olur mu?
Сударыня, и вы, сестра, согласны советом в этом деле нам помочь?
Hadi gelin.
Подержи.
Hadi gelin bodruma gidelim.
И особенно, в подвале.
Hadi gelin!
Ладно, запрыгивайте.
Hadi gelin, bunu uçakta konuşuruz.
Пошли, поговорим в самолете.
Hadi gelin, çabuk! Onları çözmeliyiz.
Скорей, скорей, их надо освободить.
Hadi gelin.
- Ну, налей же.
Hadi gelin, Bay Webb.
Ладно, пошли, г-н Уебб.
Hadi gelin!
Вперед!
Hadi gelin beyler, bir yanlışlık olduğunu biliyorum.
Ну что вы, джентльмен, здесь какая-то ошибка
Hadi gelin beyler, tek istediğim sevginiz.
Ну же, джентльмен, все, чего я жажду - это вашей любви
Hadi gelin bir çay içelim. Kek de getirdim.
Пойдемте чай пить Я вам торт привезла.
Hadi gelin laboratuara Bakın, ne varmış yukarıda
Поднимайтесь наверх, в производственный цех.
Hadi gelin dostlarım.
Джейн.
- Hadi gelin, Marien!
- Бежим скорее смотреть на Мари!
Hadi gelin ama korkmayın.
Не бойся, пойдем.
Burada düşüncenizi bile duyamazsınız. Hadi gelin.
Мы тут друг друга не услышим.
- Hadi gelin.
- ( Живая музыка ) - Идём.
- Hadi gelin.
- О, да ладно.
Hadi gelin.
Всё.
Gelin hadi, şu berberi bir tıraş edelim.
Давайте, парни! Пострижём парикмахера!
Gelin hadi.
Мы можем не разговаривать, если вы не хотите.
- Tony dışarıya çıktı! Gelin. Hadi peşinden gidelim.
Тони пропал!
Hadi, gelin yurttaşlar.
Так порешив, мы оставляем вас.
Gelin efendim, hadi.
О госпожа, в Вестминстер вам пора :
Hadi bayan, gelin lütfen. Hiç vaktimiz kalmadı.
Не мешкайте, сударыня, пора уже идти вам.
- Hadi kızlar gelin.
С Богом!
Hadi, bara gelin.
Все к барной стойке.
Hadi, uslu bir çocuk olun ve benimle gelin. Oh, hayır.
Пойдемте, будьте послушным мальчиком.
Hadi, gelin, Sir Wilfrid.
Вы вновь увидете мои мятые трусы.
Hadi, gelin!
Эй, вы двое!
Hadi gelin pislikler!
Вперёд, засранцы!
Hadi gelin.
Идемте.
Hadi, gelin!
Идемте! Идемте!
Hadi gelin.
Идем.
Hadi gelin çocuklar, kahve soğuyor.
Ребята, сюда, кофе стынет!
Gelin buraya, hadi!
Идите, идите сюда!
Hadi gelin bayım.
Пойдем.
Gelin hadi.
Входите.
Hadi gelin!
Запрыгивай!
Gelin hadi içelim hadi
Давайте, выпейте немного воды. Пейте.
Hadi gelin, gelin!
Пошли, пошли!
Hadi gelin!
Давай!
Siz ikiniz gelin hadi!
Идите туда, парочка.
Hadi gelin!
Обед готов!
Tamam, gelin hadi!
Ладно. Залезайте.
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin ve alın 16
gelini öpebilirsin 45
gelin benimle 49
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin ve alın 16
gelini öpebilirsin 45
gelin benimle 49
gelin bakalım 78
gelin bakın 21
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
gelin bakın 21
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi bebek 30
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19