English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hala orada mı

Hala orada mı translate Russian

370 parallel translation
- Hala orada mı? - Hayır. Gözlerim oldukça keskindir
- Видите?
Tony, hala orada mısın?
Тони, ты слушаешь?
Ed hala orada mı?
Эд ещё там?
- Hala orada mısınız, Bay Bartholomew?
Вы меня слышите, мистер Бартоломью?
Hala orada mı, Bayan Peel?
Что происходит? Если его здесь найдут...
- Sizin geminiz hala orada mı?
Ваш корабль. Он все еще здесь?
Hala orada mı?
а теперь?
Hala orada mı?
Еще осталось?
- Hala orada mı?
- А теперь?
Hala orada mısınız?
Боже мой!
Ama daha önce eşyalarımı alayım. Eşyalar hala orada mı?
Но до тех пор я заеду, чтобы забрать свои веши.
Hey, K. Hala orada mısın?
Эй, К. Ты ещё там?
Alo Doolittle hala orada mısın?
Дулитл, ты там? Я возвращаюсь.
Hala orada mısın?
Ты ещё на проводе?
Hepiniz hala orada mısınız?
Ты все еще с нами?
Hala orada mısınız?
Вы еще здесь?
- Biliyorum, biliyorum. Kardeşim arabada bir şey unutmuş. Hala orada mı diye bir bakmak istiyoruz.
Мой брат забыл кое-что в машине, и мы надеемся, что сможем это там найти.
- Peki. Marty, hala orada mısın?
- Хорошо, Марти, ты ещё там?
O adam hala orada mı?
Он все еще живет там?
Hala orada mısın?
Ты здесь?
Hala orada mı?
Ещё не улетел?
- Hala orada mı?
- Он всё ещё там? - Да.
- Elaine'in mankeni hala orada mı?
Последний раз, когда я ее видел она была голой. - Манекен Элейн все еще там?
- 2 milyon doların gerisi hala orada mı?
- Остальные деньги из двух миллионов на месте? - Да, на месте.
Hala orada mısın?
Ты еще там?
O hala orada mı, senin içinde?
Он всё ещё там, внутри тебя?
Hala orada mısın?
Тьi ещё там, Мэри?
Virak'kara, hala orada mısın?
Вирак'кара, ты еще здесь? !
- Bob, hala orada mısın?
- Боб, ты еще здесь?
Max, hala orada mısınız?
Макс Брекет, ты еще там?
- Hala orada mısın?
- Ты еще там?
Hala orada mıydı?
Она была там?
Ben, hala orada mısın?
Бен, ты еще там?
- Hala orada mısın? - Bir saniye.
Вы слушаете?
Hala orada mısın?
- Вы слушаете? - Да.
- Hala orada mısın?
Вы слушаете? Эл Цэ Эф?
Ely, hala orada mısın?
Эли, ты все еще работаешь на восточном участке?
Sör Humphrey, yardımınıza ihtiyacımız var. Teyzem hala orada, olanları bir bilseniz...
– Сэр Хамфри, нам нужна ваша помощь.
Yoksa hala orada mı?
Что, он сейчас у вас?
Bayan Lampert, benim hala yaşadığımı biliyorlardı ama beni orada bıraktılar. Onları bu yüzden öldürmek zorundaydım, dördünü de.
Миссис Лэмперт, они знали, что я жив, но бросили меня - вот почему я их убил, всех четверых.
Hala orada mı?
Он все еще там?
Bay Roat Jr. Hala orada mı?
Мистер Роут младший ещё у вас?
Komutan, efendim hala orada mısınız? Ah evet Doolittle.
Да, Дулитл.
Ama sanırım bizim görmemiz için hala orada.
Наверно он все еще стоит... Думаю, мы успеем на него взглянуть.
- Hala orada olmalıyım.
- Наверно, я еще там.
Hala orada mısın?
Ты не покинул меня?
Asıl konu, dostlarımızdan biri hala orada.
Не в этом дело.
Hala orada mısın?
Ты еще здесь?
Omeganın hala orada olması olası, onu bulmalıyım.
Если Омега еще есть там, внизу, я должна найти ее.
Önemli olan, onları sevdiğimiz onları çağırdığımızı duymamış olmaları ve hala onları o odalardan dışarı çağırdığımızı duymayışları oraya ebedi yalnızlık için gidişleri ve orada onları tekrar bir araya getirecek parçaları asla bulamayacak oluşumuz.
Главное, что мы любили сестер Лисбон всем сердцем. И после их трагической смерти мы не забыли о них на следующий день. Вся наша жизнь была отмечена печатью этой трагедии.
Evet, tabii. Ben ve erkek arkadaşım şey, yani yapıyorduk ve orada bir ses duyduk. Arkasından arkadaşım kontrol etmeye gitti, ama hala geri dönmedi işte.
Ну да, мы с моим парнем, типа, трахались, услышали шум, он пошёл посмотреть и...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]