Hepimiz hata yaparız translate Russian
114 parallel translation
- Hepimiz hata yaparız.
- Все мы ошибаемся.
Hepimiz hata yaparız!
Мы все совершаем ошибки!
Hepimiz hata yaparız.
Мы все ошибаемся.
Hepimiz hata yaparız Danielle.
Мы все делаем ошибки, Даниэль.
Hepimiz hata yaparız.
Мы совершаем ошибки.
Bayan Jackson, hepimiz hata yaparız.
Мисс Джексон, мы все совершаем ошибки.
Bayan Jackson, hepimiz hata yaparız. Düzeltin yeter.
Мисс Джексон, мы все совершаем ошибки, просто исправьте их.
Hepimiz hata yaparız, hı?
Все мы ошибаемся, так ведь?
Hepimiz hata yaparız, Seven.
Мы все ошибаемся, Седьмая.
Hepimiz hata yaparız.
У всех бывают ошибки.
Hepimiz hata yaparız.
Я... мы все испорчены.
- Sorun değil. Hepimiz hata yaparız inan bana.
Лана, все мы совершаем ошибки.
Hepimiz hata yaparız, Noel Baba.
Мы все совершаем ошибки.
Bakın, hepimiz hata yaparız.
Знаете, мы все допускаем ошибки.
Hepimiz hata yaparız.
Все мы делаем ошибки.
- Hepimiz hata yaparız Willy.
- Ошибки бывают у всех, Уилли.
Hepimiz hata yaparız evlat.
Мы все совершаем ошибки, сын.
Biz onu çözeceğiz, çünkü sen yeteneklisin, ve hünerlisin ve hepimiz hata yaparız,
Мы это решим. Потому что ты - талантливая. И ты - одаренная.
- Hepimiz hata yaparız.
Все совершают ошибки.
Lana, hepimiz hata yaparız.
Лана, мы все ошибаемся.
Hepimiz hata yaparız.
Каждый из нас делает ошибки в жизни.
Hepimiz hata yaparız.
Ну, мы все делаем ошибки.
Evet, şey, bilirsin, O'Brien, hepimiz hata yaparız, ha?
Ага, ну, знаешь, О'Брайен, мы все ошибаемся, так?
Hepimiz hata yaparız....
О, все делают ошибки.
Hepimiz hata yaparız.
Мы все когда-нибудь ошибаемся.
Evet ama hepimiz hata yaparız değil mi?
Да, ладно, каждый может делать ошибки, верно?
Hepimiz hata yaparız.
Мы все совершаем ошибки.
Sonuçta hepimiz hata yaparız değil mi?
Мы все делаем ошибки, не так ли?
Hepimiz hata yaparız, ama kendimize ikinci bir şans verme gücümüz var.
Мы все делаем ошибки, но у нас есть сила дать себе ещё один шанс.
- Hepimiz hata yaparız.
- мы все совершаем ошибки.
Hepimiz hata yaparız. Merak etme.
Мы все их совершаем.
Hepimiz hata yaparız.
Мы все терпим неудачи.
Ama netlik kazandırmak için söylüyorum hepimiz hata yaparız, ama sen, seni delirten bir adamla evlendin ve aynı nedenden dolayı ondan boşandın.
Хорошо, я так... для ясности. Мы все совершаем ошибки, милая. Ты вышла за парня, который свёл тебя с ума и развелась, потому...
Hepimiz hata yaparız, değil mi?
Все могут ошибаться, правда?
Sorun değil, hepimiz hata yaparız.
Это нормально. Все мы делаем ошибки.
Evet, her neyse.Hepimiz hata yaparız, doğru?
Ладно. Думаю, мы все совершаем ошибки.
Yani... - Hepimiz hata yaparız.
Ну, мы все совершаем ошибки.
Bak, hepimiz hata yaparız.
Послушай, мы все допускаем ошибки.
Hepimiz hata yaparız.
Мы все совершаем ошибки...
Hepimiz hata yaparız.
Мы все совершаем зло.
Hepimiz hata yaparız, Morgan büyük bir hata yaptı.
Да, мы все делаем ошибки, и Морган сделал большую ошибку.
- Hepimiz hata yaparız.
Мы совершили много ошибок.
Hepimiz hata yaparız. Bu da benim hatamdı.
Все делают ошибки, я в том числе.
Hepimiz hata yaparız ama gelecek cumartesi yanımda dikilmen beni çok mutlu eder.
Мы все совершаем ошибки, но я буду рада, если ты будешь стоять рядом со мной в следующую субботу.
- Hepimiz bazen hata yaparız.
Да мы все делаем...
Hepimiz hata yaparız.
Мы все делаем ошибки.
- Hepimiz hata yaparız.
Я извиняюсь. - Мы все ошибаемся.
Hepimiz hata yaparız.
Мы все делаем ошибки. We all make mistakes.
Hepimiz zaman zaman hata yaparız.
Мы все иногда ошибаемся.
Hepimiz hata yaparız.
Каждый совершает ошибки.
Gençken hepimiz hata yaparız.
Мы все делаем ошибки в молодости.
yaparız 42
hepimiz 265
hepimizin 38
hepimize 22
hepimiz gibi 27
hepimiz biriz 41
hepimiz iyiyiz 17
hepimizi 34
hepimiz mi 18
hepimiz biliyoruz 28
hepimiz 265
hepimizin 38
hepimize 22
hepimiz gibi 27
hepimiz biriz 41
hepimiz iyiyiz 17
hepimizi 34
hepimiz mi 18
hepimiz biliyoruz 28