English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hepimiz korkuyoruz

Hepimiz korkuyoruz translate Russian

56 parallel translation
Hepimiz korkuyoruz.
Мы все напуганы.
Mikey, hepimiz korkuyoruz.
Блядь, Майки! Мы все тут напуганы!
Bak, korktuğunu biliyorum, hepimiz korkuyoruz.
Послушай, я знаю, ты напуган, как и мы все.
Hepimiz korkuyoruz.
Мы все боимся.
Hepimiz korkuyoruz.
Нам всем страшно.
Hepimiz korkuyoruz.
Мы все боимся этого.
Hepimiz korkuyoruz Frodo.
Нам всем страшно, Фродо.
Dinle, hepimiz korkuyoruz ama başka seçeneğimiz yok.
Послушай, мы все боимся, но у нас нет выбора.
- Hepimiz korkuyoruz. - Ben korkmadım.
Мы все здесь испуганы.
Evet, hepimiz korkuyoruz.
Да, мы все не в себе.
Hepimiz korkuyoruz.
Мы все не в себе.
Ben korkuyorum.Hepimiz korkuyoruz ama mağazanın kaderi senin ellerinde.
Я напуган. Мы все напуганы, но магазин зависит от тебя.
Hepimiz korkuyoruz.
Мы все боимся. Это и есть великая тайна.
Büyük sır da bu. Hepimiz korkuyoruz.
Мы все боимся.
Hepimiz korkuyoruz, Profesör Mosby.
Нам всем страшно, профессор Мосби.
Hepimiz korkuyoruz.
Как и все мы.
Hepimiz korkuyoruz.
Нам всем страшно...
Hepimiz korkuyoruz.
Ќам всем страшно.
Hepimiz korkuyoruz.
Нам всем бывает страшно.
- Hepimiz korkuyoruz!
- Нам всем страшно!
- Babasından hepimiz korkuyoruz ya lan.
Его папашу охуенно боятся все.
Hepimiz korkuyoruz.
Мы все тоже.
Hepimiz endişeliyiz. Hepimiz korkuyoruz.
- Мы все расстроены и напуганы.
- Hepimiz korkuyoruz.
- Мы все боимся.
Hepimiz korkuyoruz...
Нам всем страшно.
Hepimiz korkuyoruz.
Всем нам.
Hepimiz korkuyoruz ama bu hâle gelmek için çabaladık.
Мы все отдали, мы многим пожертвовали, чтобы быть здесь.
Tamam, hepimiz korkuyoruz ama Jesus'un önünde ağlayamazsın.
Нам всем страшно, но ты не можешь плакать на глазах у Хесуса.
Hepimiz korkuyoruz Gustav.
Мы все напуганы, Густав.
Hepimiz korkuyoruz Klaus.
Мы все напуганы, Клаус.
Hepimiz korkuyoruz...
Мы все напуганы...
- Hepimiz korkuyoruz.
- Мы все напуганы.
Bu oluyor çünkü hepimiz gerçekten korkuyoruz.
Это потому, что мы все напуганы.
Hepimiz senin ölmenden ve hayatın sensiz nasıl olacağından korkuyoruz, ama bu metodun işe yarayacağına dair herhangi bir bilimsel kanıt var mı?
Мы все боимся твоей смерти и какой будет жизнь без тебя, но есть хоть какие-то научные факты, доказывающие, что эта процедура работает?
Hepimiz, Bayan Fairfax'in geleceği hakkında endişelenmenizden korkuyoruz.
Мы все искренне желаем, чтобы будущее мисс Фэрфакс не вызывало более у вас опасений.
Dinle,... Bence hepimiz bilmediğimiz şeylerden korkuyoruz.
Послушай, я... думаю, все боятся неизведанного.
Hepimiz biraz korkuyoruz ama aynı durumdayız, o yüzden...
Я знаю, что мы все немного напуганы. Но мы все в одинаковом положении, так что... - Простите.
Hepimiz ondan korkuyoruz.
Человек, которого мы все боимся.
Yoksa hepimiz zaten bildiğimiz cevabı dile getirmekten mi korkuyoruz?
Или все боятся высказать свои варианты ответов?
Hepimiz aç gözlüyüz ve korkuyoruz ama bunu yapamayız.
Мы все жадные, и все мы боимся, но мы не можем этого сделать.
Hepimiz ondan korkuyoruz.
Мы все её боимся.
Hepimiz günün birinde yalnız kalmaktan korkuyoruz. Sevginin bizden alınacağından korkuyoruz.
Что ж... мы все боимся, что будем в конечном итоге одиноки, что всю любовь высосут из нас.
Çünkü hepimiz yaptıklarından ve yapabileceklerinden korkuyoruz.
Потому что мы все боимся его... и что он натворил и вещи он может делать.
Hepimiz sadece düşündüğümüz şeyi söylemekten korkuyoruz.
Неужели никто не осмелится сказать в слух то, что думает?
Politikacılarımızı, kimliklerini gizli tuttuğu müddetçe seviyoruz çünkü korkuyoruz. İçten içe hepimiz biraz politiğiz.
Мы держим политиков поближе к себе, потому что боимся, что в душе мы все немного политики.
Endişelenme, hepimiz bazen korkuyoruz.
Не переживай Мириам Вообще-то там всем страшно бывает.
Hepimiz ölümden korkuyoruz Marty!
Мы все боимся умереть, Марти.
Hepimiz ölmekten korkuyoruz.
Мы все боимся умирать.
Haydut herif beyzbol sopasi ve gulumsemesiyle ortaya cikinca hepimiz oyle bir korkuyoruz ki her seyden vazgeciyoruz.
Бандит вломился с битой и улыбкой, а мы так испугались, что отдали ему всё.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]