English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hepimizi öldürecek

Hepimizi öldürecek translate Russian

132 parallel translation
Ateş hepimizi öldürecek.
Огонь убьёт нас всех в конце.
Hepimizi öldürecek! Gelin.
Он убьёт нас всех!
- Bu adam hepimizi öldürecek.
- Начать запуск двигателя. - Он нас всех угробит.
- Hepimizi öldürecek!
- Он всех убьёт!
Hepimizi öldürecek!
Он всех нас убьёт!
Hepimizi öldürecek.
Он всех убьёт!
Bu düş hepimizi öldürecek.
Такая мечта уничтожит всех нас.
Hepimizi öldürecek. Önce de beni.
Он нас всех убьет, а меня в первую очередь.
Hepimizi öldürecek.
Он пытается убить всех нас!
- Hepimizi öldürecek. - Kim?
- Он собирается убить нас всех.
Hepimizi öldürecek.
Он убьет нас всех.
Hepimizi öldürecek.
Он убьет нас всех!
- Ve birer birer hepimizi öldürecek.
- И, одного за другим, он убьет нас всех.
Manyaklar hepimizi öldürecek.
Маньяки убьют нас всех.
Manyaklar hepimizi öldürecek.
Мы говорим про меня. Мы еще ничего не решили. Хорошо.
Hepimizi öldürecek!
Это Сэрус. Он всех нас убьет!
O şey hepimizi öldürecek!
Это то, что нас убьёт! Наиграется и сожрёт нас!
Hepimizi öldürecek!
Мы все погибнем.
Mecbur kalırsa hepimizi öldürecek.
И ecли нaдo, уничтoжит любoгo из нac.
Hepimizi öldürecek misiniz?
Вы нас всех убьете, мистер Век?
- Hepimizi öldürecek.
- Она убьет нас всех.
Sanırım büyük kötü, muhtemelen yenilmez, nerdeyse hepimizi öldürecek olan, bu geceye kadar Ateş Sirkinin müdüründen bahsediyordu.
О, я думаю, что он больше всего похож на большого злодея. Практически непобедимая демоническая штука, которая почти убила нас всех перед тем, как он устроил представление сегодня ночью в стиле "Цирка огня".
- Hepimizi öldürecek misin?
Вы хотите убить весь экипаж?
Değiştiğinde de hepimizi öldürecek.
Ты знаешь, что я прав. И когда она вернётся, она убьёт всех нас.
Ahbap, Juvenile Hapishanesinden çıktığında, hepimizi öldürecek!
Мужики, когда он выйдет из тюрьмы, то убьет нас!
Onu durdurmak lazım yoksa hepimizi öldürecek.
Она может убить нас всех.
Öğrendiğinde hepimizi öldürecek.
Когда этот человек все узнает, он убьет нас всех.
Durun! Hepimizi öldürecek.
Стойте... стойте, он нас убьет!
Hepimizi öldürecek!
Он нас всех убьет!
Bu üçüncü kişi defterle buraya gelip hepimizi öldürecek öyle mi?
придёт ещё один человек с тетрадью убить нас?
Ve eğer biz onu durdurmazsak... Hepimizi öldürecek.
И если мы не делаем кое-чего, чтобы остановить его, он собирается убить нас всех.
Ne yani, öyleyse hepimizi öldürecek misiniz?
И что же... Вы хотите убить нас всех?
Hepimizi öldürecek.
Он убьёт всех нас.
Paranın hepsi için hepimizi öldürecek.
Ради денег он убьёт нас всех.
Hepimizi öldürecek!
Она всех нас убьет!
Hepimizi öldürecek.
И он убьёт нас всех.
Bir ; zaten hepimizi öldürecek.
Во-первых, он все равно нас уничтожит.
Hepimizi öldürecek.
Он собирается убить нас.
Şimdi de hepimizi öldürecek.
И теперь она хочет убить нас всех!
Hepimizi öldürecek.
Оно нас всех убьет.
Cos sonunda bu hepimizi öldürecek.
Это значит ты убьешь нас в конце.
- Bu şeyin kafasını uçuracağız yoksa hepimizi öldürecek!
- Мы снесём его голову, или он нас прикончит.
Hepimizi öldürecek.
Он нас всех погубит!
"Hepimizi öldürecek!" diyordu.
"Он убивает нас всех!"
- Şok dalgası hepimizi öldürecek. - Sessiz ol!
Ударная волна убьет нас!
Bzi öldürecek, hepimizi!
Он убьёт нас всех! Ладно.
Bu hepimizi öldürecek mi?
А мы погибнем?
Hepimizi birden öldürecek misiniz?
Вы всех нас убьете?
Başkanım eğer bir av örgütlemezsek, ayılar hepimizi toptan öldürecek.
Если мы не организуем охоту, эти звери нас всех прикончат.
Babacığın hepimizi öldürecek!
Папочка нас всех прибьёт.
Sonra Lou hepimizi bir baltayla öldürecek.
Потом нас занесёт снегом, и, в итоге, Лу порубит нас всех топором.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]