Hiç değişmeyeceksin translate Russian
24 parallel translation
Ve hiç değişmeyeceksin.
И никогда ты не изменишься.
Hiç değişmeyeceksin, değil mi Michael?
Ты никогда не изменишься, Майкл.
- Hiç değişmeyeceksin değil mi?
Ты никогда не изменишься, не так ли?
- Sen hiç değişmeyeceksin.
- Ты никогда не изменишься /
Hiç değişmeyeceksin, değil mi?
Боже, ты нисколько не изменился, не так ли?
Hiç değişmeyeceksin değil mi?
Морфеус, ты никогда не изменишься.
- Sen hiç değişmeyeceksin.
Ты никогда не изменишься.
Sen hiç değişmeyeceksin Fred.
А? А ты всё тот же, Фред.
Blenderi aldın, bütün birikimi aldın, hiç değişmeyeceksin!
Потом исчез ты с нашими деньгами Всегда наступаю на одни и те же грабли
Sen hiç değişmeyeceksin.
Ты никогда не изменишься.
Sen hiç değişmeyeceksin.
Не притворяйся, что не помнишь.
Baba, hiç değişmeyeceksin.
Спасибо, Робер.
- Hiç değişmeyeceksin.
- Каждый раз одно и то же.
Hiç değişmeyeceksin.
Совсем не изменился.
Hiç değişmeyeceksin Jack.
Ты никогда не изменишься, Джек.
Hiç değişmeyeceksin.
О, этот так на тебя похоже.
Hiç değişmeyeceksin, Bax, hı?
А ты всё такой же, Бакс.
Bana söz ver, hiç değişmeyeceksin.
Обещай, что никогда не изменишься.
Hayatındaki her şeye bir üst sınır koyuyorsun, çünkü sen hiç değişmeyeceksin.
Понимаешь, ты как будто поставил потолок над своей жизнью, над всем, потому что ты не изменишься.
Naruto, hiç değişmeyeceksin.
Наруто... Ты всё тот же.
Hiç değişmeyeceksin değil mi?
Ты когда-нибудь изменишься?
Hiç değişmeyeceksin.
Ты обедала?
Hic degismeyeceksin.
Ты никогда не изменишься.
Hiç değişmedin ve değişmeyeceksin de.
Ты не изменился и вряд ли вообще когда-нибудь изменишься.
hiç de bile 279
hiç de değil 689
hiç değilse 21
hiç de öyle değil 49
hiç duymadım 220
hiç denemedim 24
hiç de 24
hiç değil 97
hiç dert değil 31
hiç durma 88
hiç de değil 689
hiç değilse 21
hiç de öyle değil 49
hiç duymadım 220
hiç denemedim 24
hiç de 24
hiç değil 97
hiç dert değil 31
hiç durma 88