English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Işte burdasın

Işte burdasın translate Russian

167 parallel translation
Hey, işte burdasın
Так вот ты где.
işte burdasın, genç evlat.
Вот так, молодец, малыш.
işte burdasın!
Вот ты где!
- Oh, işte burdasın.
- А, вот и ты.
Ah işte burdasın canım.
Миссис Дженкинс! Где ты, дорогая?
Oh, işte burdasın.
- Вот ты где!
Hey, işte burdasın
Эй, вот вы где...
Hey, işte burdasın.
Вот вы где.
Ting-Yin, işte burdasın.
Тинг Ин! Ты здесь.
Hey, işte burdasın.
Привет, вот ты где.
İşte burdasınız.
Возьмите.
İşte burdasınız! Ama bir dakika...
- Если будете прятаться, берегитесь.
İşte burdasınız, Bakalım neler öğreneceğiz, bir stajyer hastanesinde!
Теперь вы видите, каких девушек можно закадрить во время обучения в госпитале?
İşte burdasın. Bu kez çok kötü giyinmediğini belirtmem lazım. - Kız nerede?
вот вы где. должен сказать.
İşte burdasın.
¬ от вы где!
İşte burdasın Rose.
Вот ты где, Роуз.
İşte burdasın... İki saattir sana sesleniyorum.
Дай-ка, я тебе чемодан подвяжу.
İşte burdasınız.
А, вот вы где.
İşte burdasın!
А, вот ты где!
İşte burdasın.
А, вот ты где! .
İşte burdasın, Şef.
А вот и вы, шеф.
İşte burdasın..
Привет.
İşte burdasın.
А вот и ты.
İşte burdasın.
Вот она.
İŞte burdasın.
Вот ты где.
İşte burdasın.
Вот ты где.
İşte burdasın, 30 yıl sonra, siz Vulkanıların ne kadar tutarlı olabileceklerini gösteriyorsun.
И вот вы, 30 лет спустя доказиваете, насколько последовательны Вы вулканцами может быть.
İşte burdasın.
А, вот ты где.
İşte burdasın, niye bu kadar geç geldin?
- Вот и ты. Почему так долго?
İşte burdasınız. Sizi bazı arkadaşlarımla tanıştırmak istiyorum.
Все равно спасибо, что пришел.
- İşte burdasınız.
- Вот вы где.
İşte burdasın.
Вот и ты. Мы не виделись...
İşte burdasın.
- Вот ты где.
İşte burdasın
Вот держите.
İşte burdasın.
Ты здесь?
İşte burdasın.
Вот вы где.
- İşte burdasın. - İşte burdayım.
Вот и вы.
- İşte burdasın.
- Нашелся.
İşte burdasın.
- Вот ты где!
Ve işte burdasın, İhtiyar bir korkak olarak.
А вы вот какой - старый, иссохший трус.
- İşte burdasın.
Вот ты где.
Hey! İşte burdasın.
А вот ты где.
İşte burdasın. Sürprizin için tam vaktinde.
А вот и ты Как раз готов твой сюрприз
İşte burdasın ve sen çok yaramaz bir kızsın bebeğim.
— Ты её имел? Да! Вот её.
İşte burdasın Clark, Neden bana traktörle yardım etmiyorsun?
- О, вот ты где. Кларк, помоги мне, пожалуйста, с трактором
İşte burdasın.
Ты здесь.
İşte burdasın!
Вот ты где!
İşte burdasın, ne oldu?
- Вот ты где. Что случилось?
İşte burdasın.
- Вот вы где.
İşte burdasın.
Вот ты где
- İşte burdasınız.
Вот вы где.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]