English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ M ] / Mutlu musun şimdi

Mutlu musun şimdi translate Russian

263 parallel translation
Mutlu musun şimdi?
Сейчас ты доволен?
Mutlu musun şimdi?
- Доволен?
Mutlu musun şimdi?
Уже 3 месяца она мне не пишет...
Tamam kabul ediyorum. Batırdım. Mutlu musun şimdi?
Ну ладно, признаю, я облажался, ты довольна?
Mutlu musun şimdi?
Довольна? Одевайся.
Mutlu musun şimdi?
Ну что, доволен?
Mutlu musun şimdi?
Теперь ты доволен?
Mutlu musun şimdi?
Ты довольна?
Mutlu musun şimdi?
Теперь ты счастлив, сученок?
Nasıl mutlu musun şimdi sürtük?
Теперь ты счастлив, сучонок?
Mutlu musun şimdi?
Теперь доволен?
Mutlu musun şimdi?
- Ну, что теперь доволен, пацан?
Oldu işte. Mutlu musun şimdi?
Ну, довольна?
Şimdi mutlu musun ha?
Ну что, рад теперь?
Şimdi mutlu musun?
Теперь ты счастлива?
Şimdi mutlu musun?
Ну что, доволен?
İçeri, çabuk! - Mutlu musun, şimdi?
Ну, получила удовольствие, малышка?
Şimdi mutlu musun?
Здесь! Счастлив теперь?
Şimdi mutlu musun?
Теперь ты доволен?
Şimdi mutlu musun?
Ты счастлив?
Şimdi mutlu musun?
Вы счастливы? [Все вопят]
Sana üç kez kadeh kaldırırım! Şimdi mutlu musun?
Надеюсь, теперь ты доволен, недоносок?
Şimdi... mutlu musun?
Теперь ты счастлив?
- Şimdi mutlu musun serseri?
Теперь доволен, гандон?
Pekala... söyle bana, şimdi mutlu musun?
Скажи, теперь ты счастлива? Тара!
Şimdi mutlu musun?
Счастлив теперь?
- Şimdi mutlu musun?
Теперь доволен?
Şimdi mutlu musun?
Ты рада?
Şimdi mutlu musun?
Доволен теперь?
- Şimdi mutlu musun?
- Теперь ты рад?
Şimdi mutlu musun?
Довольна теперь? Я мерзну!
Şimdi mutlu musun, Albay?
Довольны, полковник?
Şimdi mutlu musun baba? İstediğin şey bu muydu?
Ну что, папа, доволен?
Şimdi mutlu musun?
- Теперь ты доволен?
Şimdi mutlu musun Xander?
Теперь ты счастлив?
Şimdi mutlu musun?
Ты доволен?
Şimdi mutlu musun?
- Ну что, ты доволен?
Şimdi mutlu musun?
Успокоился?
Şimdi mutlu musun?
Довольны?
Şimdi mutlu musun?
Теперь вы довольны?
Şimdi mutlu musun?
Теперь довольна?
Şimdi mutlu musun?
Ты счастлив теперь, ха?
Mutlu musun şimdi?
Теперь вы довольны?
Ne var şimdi mutlu musun?
Ну что? Довольна?
Şimdi mutlu musun?
Теперь ты счастлив?
Şimdi mutlu musun?
Убирайся!
Şimdi mutlu musun sürtük?
Теперь ты счастлив, сучонок?
Şimdi mutlu musun y.vşak?
Теперь счастлив, сучонок?
Şimdi mutlu musun?
Ты доволен теперь?
Şimdi mutlu musun?
Это объясняет?
Şimdi mutlu musun?
ЧАРЛИ Хорошо. Доволен?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]