Ne güzel sürpriz translate Russian
299 parallel translation
Margo, bu ne güzel sürpriz.
Марго, какой сюрприз.
Ne güzel sürpriz.
Какой приятный сюрприз!
Ne güzel sürpriz!
какой сюрприз!
Bay Benedict, bu ne güzel sürpriz böyle!
Мистер Бенедикт, это приятный сюрприз!
Gaston, ne güzel sürpriz.
Гастон, какой приятный сюрприз.
Gelsene tatlım, ne güzel sürpriz.
Заходи, милая.
Anne, ne güzel sürpriz!
Мама, какой приятный сюрприз.
Haddy, bu ne güzel sürpriz.
Хэдди, какой сюрприз!
Ne güzel sürpriz!
Какой сюрприз!
Bu ne güzel sürpriz dostum!
Джонни! Какой сюрприз, дружище!
Ne güzel sürpriz!
Каой сюрприз!
Ne güzel sürpriz.
Извини, что побеспокоила. Надо же! Какая неожиданность!
- Bu ne güzel sürpriz.
- Капитан, какая радость встретиться с вами.
Bay Mullen, bu ne güzel sürpriz.
Мистер Маллен. Какой приятньIй сюрприз.
Vicki Vallencourt, bu-bu ne güzel sürpriz.
- Вики Валенкoрт. - Какoй приятный сюрприз.
Ne güzel sürpriz.
Какой приятный сюрприз.
- Merhaba. Bu ne güzel sürpriz Bayan Wojadubakowski.
Миссис Воджадубаковски, какой приятный сюрприз.
Ne güzel sürpriz efendim.
Какой сюрприз, сэр.
Yapbitiris. Ne güzel sürpriz!
Какой приятный сюрприз
Ne güzel sürpriz.
Какая приятная неожиданность
Ne kadar güzel bir tesadüf! Büyüleyici bir sürpriz!
Какой восхитительное совпадение!
Sana burada rastlamak ne güzel bir sürpriz.
Рада видеть вас здесь.
Hey Bay Charles, ne güzel bir sürpriz!
Мистер Чарльз, мне очень приятно!
Ne güzel bir sürpriz.
О таком сюрпризе!
- Ne güzel bir sürpriz!
Какая досада!
- Merhaba, Cary. Ne güzel bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз.
Ne güzel bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз! Сюда, мсье.
Ne güzel bir sürpriz.
Эй, какой сюрприз. Как дела, Хатч?
Bu ne güzel sürpriz!
Как ты догадался?
- Ne güzel bir sürpriz.
- Господи. Какой чудный сюрприз.
Madam, ne güzel bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз!
Phil, ne güzel bir sürpriz.
Фил, какой сюрприз.
İhtiyar John için ne güzel bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз для старого Джона
Ne güzel bir sürpriz.
Какой сюрприз.
Bay Poirot, ne güzel bir sürpriz!
Месье Пуаро? Вот так сюрприз!
Ne güzel bir sürpriz!
Какая неожиданность!
Poirot, ne güzel bir sürpriz!
Пуаро! Какой приятный сюрприз!
- Ne güzel bir sürpriz!
- Какой сюрприз!
Ne güzel bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз.
Merhaba, Ally. - Ne güzel bir sürpriz.
Привет, Элли, какой приятный сюрприз.
Ne güzel bir sürpriz.
Какой милый сюрприз!
Ana, ne güzel bir sürpriz bu.
Анна, какой сюрприз!
Ne güzel bir sürpriz.
Какой замечательный сюрприз.
Ne güzel bir sürpriz.
- Привет, Шон! Какая встреча!
Ne güzel bir sürpriz.
Какой сюрприз!
Sade, ne güzel bir sürpriz bu böyle.
Сэди, какой приятный сюрприз.
Ne güzel bir sürpriz.
Ты гений.
- Ne kadar güzel bir sürpriz!
- Какой приятный сюрприз!
Bu ne güzel sürpriz. Fisher ailesini tanıdığını bilmiyordum.
Я и не знал, что ты знакома с Фишерами.
Seni burada görmek ne güzel bir sürpriz!
Ooо, какой сюрприз, что ты здесь!
Bu ne güzel bir sürpriz.
Какой приятный сюрприз.
ne güzel 854
ne güzel bir sabah 20
ne güzel bir manzara 16
ne güzel bir gece 16
ne güzel bir gün 107
ne güzel bir sürpriz 74
ne güzel değil mi 71
ne güzel bir isim 37
ne güzel bir yer 22
ne güzel bir fikir 22
ne güzel bir sabah 20
ne güzel bir manzara 16
ne güzel bir gece 16
ne güzel bir gün 107
ne güzel bir sürpriz 74
ne güzel değil mi 71
ne güzel bir isim 37
ne güzel bir yer 22
ne güzel bir fikir 22
ne güzeller 16
sürpriz 436
sürpriz mi 29
sürpriz oldu 24
ne gülüyorsun 46
ne günlerdi 17
ne gündü 16
ne gün ama 58
ne gündü ama 41
sürpriz 436
sürpriz mi 29
sürpriz oldu 24
ne gülüyorsun 46
ne günlerdi 17
ne gündü 16
ne gün ama 58
ne gündü ama 41