English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Onu bul

Onu bul translate Russian

777 parallel translation
Sen de ne istersen onu bul, dostum.
Можешь быть кем угодно, друг.
Pimenov, gidip onu bul.
Пименов, найдите его.
Sen onu bul. Ve bana haber ver.
Найдёте его - дайте мне знать.
Ölü biri mi var? Onu bul. Cebine bir not sıkıştır.
Вытащи мертвеца, и положи ему в карман письмо о самоубийстве.
- Git ve onu bul Riri.
- Найди ее, Анри.
Onu bul ve yanında götür.
Это для Тома. Найди его и возьми с собой.
Onu bul ve yok et.
Найти ее и уничтожить.
Simdi gidip onu bul.
Отлично... найди ее.
Onu bul ve uyar.
Найди и предупреди ее.
Şimdi, çık buradan ve onu bul.
Теперь иди и найди его.
Şabat'tan sonra onu bul da, git bir konuş bakalım.
После Субботы встреться и поговори с ним. О чём?
Çabuk git onu bul!
Найди этого сопляка!
Onu bul ve önüme getir.
Из-под земли достань и приволоки, чтобы я его наконец придушил!
- Onu bul ve ofisime gelin.
- Бери ее - и ко мне.
Git onu bul ve konuş.
Найди его, поговори.
Git onu bul, tamam mı?
- Сходи найди её, ладно?
Git onu bul. İyi bir çift olursunuz.
За одно и за дружка отомстишь.
Jean-Pierre bana yardım et. Git onu bul.
- Не переведено -
Bul onu!
Найди его!
- Ne yaparsan yap, bul onu.
- Что хотите делайте, но найдите его.
Nerede yaşadığını bul ve tutukla onu.
Это брат судьи Грисуолда.
- Bul onu.
- Отлично, немного.
Onu anlattım, Barnes. Sen yeni bir şey bul.
Я уже рассказал это, Барнс, ты расскажи что-нибудь новое.
- Onu 13. koğuşa koy ve bir ranza bul.
- Определи его в 13ю и найди ему койку!
Ne tarafa gitti? Bul onu.
- Куда они побежали?
- Bul onu, Jeff. Onu geri getir.
- Найди ее, Джефф, приведи ее ко мне.
Onu bul ikramiyeyi al : Tatil.
Найди его, и компания в долгу не останется.
Onu tekrar bul.
Найти ее вновь.
Git bul onu.
Найди его!
- Git ve bul onu!
- Так ищите ее скорей!
- İyi peki, git de bul onu!
Отлично, езжай и ищи его.
Sonra bir el arabası bul ve onu el arabasına koy ve taşı.
Потом найди тележку, положи груз на неё и двигай.
Onu alıp getirmek için bir araba bul, orası 150 km vardır.
Я отправил за ним машину, должно быть километров 150.
Onu koltuğa oturt ve kızı bul.
Посадите его в кресло, Эли. И найдите девчонку.
- Green, bul onu.
- Грин, найдите ее.
Merkezi bir kontrol sistemi onlara rehberlik etmeli. Bul onu.
Должна быть центральная система управления, заведующая всеми андроидами.
Telefonun öbür ucundaki adamı bul ve onu buraya ışınla.
Найдешь человека на том конце и транспортируешь по координатам.
Onu kapatmanın bir yolunu bul!
Найдите способ ее выключить!
Onu da sen bul.
Сам подумай!
Bul onu Ned.
Найди ее, Нэд.
Git ve bul onu.
Беги, найди его.
- Onu hemen bul.
- Он отказался. - Поднимите его.
Bul ve ensele onu.
Когда поймаете, передадите его мне.
Bir iyilik yapıp onu bul lütfen.
Она сторожит гардероб или что-то в этом роде.
Güzel bir Hint kadını bul ve onu Hristiyan yap.
Пойдите найдите хорошенькую индуску и обратите её в христианство.
Bul onu.
Найди их.
Bul bir tane. Tutun onu!
- Не знаю, тащи!
Onu iki haftada bir dövebilmek için iyi bir bahane bul böylece unutmaz
Найду достойный повод поколачивать его раз в две недели, чтобы не забывал о послушании.
Yedi kat gökte olsa dahi onu bana bul.
Если он исчезает на 7 небесах, найдите его!
Yedi kat gökte olsa dahi onu bana bul.
Если он исчезает на 7 небесах, найди его!
Bataklıkların ve avın tanrısı! Onu bana bul!
Бог болот, бога поиска, найди его для меня!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]