English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Onu buldum

Onu buldum translate Russian

1,589 parallel translation
Onu buldum.
Я нашла ее.
Onu buldum.
Я нашёл её.
- Onu buldum.
- Я нашёл её.
Onu buldum.
Я нашел его.
Ne haber? Onu buldum.
Я нашел его.
Onu buldum!
Я нашел его!
Onu buldum.
Я нашла их.
Onu buldum.
Найти ее.
Onu buldum.
Я нашел её.
Onu buldum.
Нашел.
Onu buldum, Doktor Bishop'a teslim ettim ve o da kızı yoğun bakıma götürdü.
Я нашел ее, передал доктору Бишопу, а он поместил ее в реанимационное отделение.
Onu buldum. Bir dakika kaldı.
Осталась одна минута.
Porter, onu buldum.
Портер, я её нашел.
Onu buldum.
Я нашел ее.
Onu buldum dedim.
Я говорю, я нашел его.
İşte, onu buldum.
Вот. Попался.
Onu buldum.
Я его нашел
Onu buldum.
И я её нашел.
Hayır, ben... Onu buldum.
Нет, я его нашел.
- Onu buldum. - Oyun bitti, Bay Walker.
- Игра окончена, мистер Уокер.
Ve en sonunda... Onu buldum.
и в конце концов € его нашла.'осе'онтес јрройо.
Ali Baba'nın mağarası ve ben onu buldum.
Пещера Али-Бабы. это я нашел.
Birkaç hafta önce de eve döndüğümde onu iPod'um ve mücevherlerimle buldum.
А пару недель назад, я пришла домой, а она взяла мой iPod и пару драгоценностей...
Onu kumsalda buldum Peder.
Я нашла его на берегу, Отец.
Neyse ki, onu öperken başka bir çıkış yolu buldum.
К счастью, во время поцелуя я понял, как выйти из положения.
Zehirlenmişti. Ben buldum onu.
Это я установил.
Yüzlerce defa onu burada buldum.
Я ее находила здесь сотни раз
Onu komik buldum.
- Нет.
Bir kez işten eve döndüğümde onu yatağımda oturmuş pencereden dışarı bakarken buldum.
Однажды я вернулась с работы, а она сидела.. на моей кровати, просто уставившись в окно.
Buldum onu.
Я отыскал его.
Evet, biliyorum. Çünkü ertesi gün onu odasında buldum.
Знаю, потому что это я нашел его на следующее утро.
Onu ofisinde yerde yatarken buldum.
Я нашел его лежащим в его офисе.
- Onu portatif tuvalette buldum.
Я нашла его в кабинке био-туалета
Onunla sen ne yaptın? Onu esrar nargilesi olarak kullanmanın bir yolunu buldum.
" спользовал в качестве бонга.
Buldum onu Albay.
Я нашел детонатор, полковник.
Onu garajda buldum, bembeyazdı.
- Я нашел его в гараже. Он побледнел..
Onu ben buldum, bu yüzden ondan ben sorumluyum.
Я нашла его, и буду нести за него ответственность.
Onu soğuk taşların üzerinde yatarken buldum.
Я нашла её.. она лежала на холодном кафеле.
Buldum onu.
Я его нашла.
Benim değil. Onu sokakta buldum.
Она не моя, я нашёл её на улице.
Onu sokakta buldum. Plastik bir çantada.
Я нашёл её на улице, в полиэтиленовом пакете.
Onu sokakta buldum.
Я нашел её на улице.
Onu buldum.
Буг!
Onu Houston'un yakınlarında buldum.
Подобрал ее в окрестностях Хьюстона.
Megan'ın onu sakladığı yeri buldum.
Диди принесла мне это сегодня. Я разузнала где Меган прятала это.
Onu dolabında buldum.
Я нашла это в товем шкафу.
Sizden önce orada olmak istedim. Sonra onu orada ölü vaziyette yatar buldum.
Я хотел оказаться там первым, чтобы показать тебе немного, и я появился, чтобы найти ее мертвой.
Buldum onu. Annemi buldum.
Я нашел ее - я нашел маму
- Ölüler Günü- - ve ben onu 630 00 : 28 : 38,692 - - 00 : 28 : 42,061 ön camıma koyulmuş olarak buldum. Bir tanede bende var.
- Дня смерти - и я нашел её, акууратно положенной под лобовое стекло.
Hey, onu önce ben buldum!
я ее первый нашел!
Telefonumu açmayınca onu kontrole geldim ve bunları buldum.
Она не отвечала на мои звонки, поэтому я пришел сюда, узнать как она, и нашел тут вот это все.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]