English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Onu buldun

Onu buldun translate Russian

945 parallel translation
- Sen mi onu buldun?
Она нашла тебя или ты ее?
- Onu buldun mu?
- Ты нашел ее?
Yani onu buldun mu şimdi?
Так ты нашел ее?
Paranı niçin boşa harcayayım ki? - Onu buldun mu?
- Ты нашел ее?
Onu buldun!
Ты нашёл её!
- Onu buldun!
- Вы нашли.
Onu buldun.
Вы нашли её.
Onu buldun mu?
Нашёл её?
- Onu buldun mu, Doktor?
- Вы нашли его, доктор?
Peki onu buldun mu Maria?
Ты нашла ее, Мария?
Bilmem. Şu eşi benzeri olmayan sarışın kıza. - Onu buldun mu?
Не знаю, в блондинку, единственную и неповторимую.
- Onu buldun mu, nerede?
Вы нашли ее? Где?
Onu buldun mu?
Нашёл его?
Onu buldun Giacomo, o burada!
Если я не ошибаюсь, она вон там.
- Onu buldun mu?
- Нашел его?
- Onu buldun mu? - Bulamadım.
- Ты нашёл его?
- Onu buldun mu?
- Нашел?
İyi, demek onu buldun ha?
Ты нашел его. Хорошо.
- Onu nereden buldun?
- Где ты это взял?
- Ee, onu nasıl buldun?
- И какое у тебя впечатление?
Onu nasıl buldun?
А как она тебе?
- Onu nereden buldun?
- Где это тебе досталось?
- Onu nereden buldun?
- Где ты его взяла?
- Onu nerede buldun?
- Где ты это нашла?
- Nerede buldun onu?
- Куда ты ее дел?
- Ne zaman buldun onu?
- Где ты встретилась с ним?
- Onu nasıl buldun. - Harika biri.
Чудесная.
Onu nereden buldun?
Где ты её нашёл? - Она любит меня.
Onu ölmüş olarak buldun ve vagondan ayrıldın, öyle mi?
Вы нашли его мертвым и убежали из вагона?
- Onu nerede buldun?
- Где ты его нашёл?
- Nerede buldun, onu?
- Где ты его нашел?
- Demek, şu zenci kadını buldun. - Onu onlar buldu tamam mı.
- Значит, вы нашли эту цветную женщину?
- Nereden buldun onu?
- Где ты взял его?
Madem onu yollamadın, Eliza'nın yerini nasıl buldun?
Как вы узнали что она здесь?
- Tanrı'ya şükür buldun onu.
Хвала небесам, вы нашли ее.
Onu nasıl buldun?
- Что скажешь? - О Бонни?
Onu hangi cehennemde buldun?
Где ты вообще нашел его?
Onu nereden buldun?
Где ты ее нашел?
Onu nereden buldun?
- Где ты его подцепил?
- Onu nerede buldun?
Ты чже в транспорте знакомишься?
Onu nereden buldun?
Где вы его нашли.
- Benimkini ödünç verebilirim. NasıI buldun onu?
Могу уступить своего парня.
Bak, ben cevap istiyorum. Onu nerede buldun?
Я хочу знать, где ты нашёл его?
Onu sen buldun.
Это ведь твоя находка.
Sen de onu mu buldun, bilmek istedim.
У меня есть кoе-какие пoдoзpения.
- Onu nerden buldun?
- Где вы его нашли?
Onu şişman mı buldun?
Ты думаешь, что она полная?
Onu nerede buldun?
Где ты это нашел?
Nereden buldun onu?
Кто это тебе дал?
- Onu nerede buldun?
- Где ты их взяла?
- Nereden buldun onu?
- Где ты его взял?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]