English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Onu bulacağız

Onu bulacağız translate Russian

1,108 parallel translation
Onu bulacağız!
И мы найдём его!
Sakin ol! Onu bulacağız.
Верно, Тачибана?
Onu bulacağız.
Мы найдем его.
Onu bulacağız. Emin olabilirsin.
- Мы ее найдем, вот увидишь.
Onu bulacağız.
Мы его найдём!
Onu bulacağız.
Найдём!
Endişelenme. Onu bulacağız.
Скорее всего, он что-то задумал.
- Onu bulacağız.
Подыщем что-нибудь.
Onu bulacağız.
Мы найдём его.
- Onu bulacağız, Mr. Jones.
- Мы найдем ее, мистер Джонс.
Onu bulacağız.
Нам нужно найти ее.
Onu bulacağız sevgilim.
Нам нужно найти ее.
Onu bulacağız. Onu bulacağız sevgilim.
Мы найдем ее, детка.
Balonu gösteren bir harita çizeceksin, biz de gidip onu bulacağız.
Нарисуешь карту к своему шару, мы сходим туда и найдём его.
- Onu bulacağız, tamam mı?
- Слушай, мы найдём его, ясно?
Ne kadar sürerse sürsün, her kimse onu bulacağız.
Если он где-то был записан, мы найдем его.
- Onu bulacağız, tamam mı?
- Не переживай, мы ее найдем.
Onu bulacağız.
Мы найдем ее, ясно?
Bunu yapan her kimse onu bulacağız.
Мы найдём того, кто это сделал.
Sinyalin geldiği yeri tespit ederek onu bulacağız.
Мы пытаемся засечь сигнал.
Sakin ol, onu bulacağız.
Успокойтесь, мы её поймаем.
Onu bulacağız!
Найдём, конечно!
Onu bulacağız.
Код 807. Не волнуйся. Мы найдём его.
Sanırım onu bulacağız.
- Думаю, мы его найдём.
Yani... Onu kesinlikle bulacağız, Abi.
Так что... мы точно найдём его, брат.
Kız ayrılacağını söylese bile mutluluğu bulacağı için, onu asla affetmeyecektir. Sadece sineye çekip intikam almayı kollayacaktır.
- Макото-тян, я принесла тебе сок.
Onu nerede bulacağımızı hepimiz biliyoruz.
Все знают, где его найти.
Evet, ve ben ihtiyacımız olan donanım için gereken parayı nerede bulacağımızı biliyorum sadece tek başıma dalıp onu çıkartamam.
Да, но я знаю где достать деньги, и купить всё, что нам нужно, только одному мне с этим не справиться.
- Onu bulacağız.
Её здесь нет.
Onu nerede bulacağınızı biliyorsunuz.
Ты знаешь, где найти её
Gidip onu bulacağım. Sonra geri gelip seni alacağız.
Я пойду и найду её, а потом мы вернёмся за тобой.
- Onu yenmenin bir yolunu bulacağız çünkü Toa öyle yapar.
- Найдём способ его уничтожить, потому что в этом предназначение Тоа.
Onu bulacağız.
И мы его найдем.
Onu bulacağız.
- Не могу, управление у джампера!
Merak etme bulacağız onu, sen de özür dilersin, ve beş dakika içinde de birbirinizin gırtlağını sıkarsınız.
Ладно, не волнуйся, мы его найдем, и ты извинишься, а через 5 минут вы, ребята, вцепитесь друг другу в глотки.
- Evet, onu bulacağız.
Полиция Лос-Анджелеса.
Onu nasıI bulacağız?
Как его найти?
Kimi aradığını biliyoruz. Onu kimin aradığını bulacağız.
Кому звонили - известно, надо выяснить, кто.
Ve bulamıyorsun. Onu biz bulacağız, tamam mı?
И не можешь найти.
Onu biz bulacağız.
Хорошо? Мы его найдем.
Onu senin yardımın olsa da olmasa da bulacağız.
Мы найдем его. С тобой или без тебя.
Bulacağız onu.
Нам нужно найти ее.
Onu nasıl bulacağız?
Как мы её найдём?
Peki nasıI bulacağız onu?
Так как мы его отыщем?
- Peki onu nasıl bulacağız?
Ладно, как мы его найдем?
Onu geri getirmenin bir yolunu bulacağız.
Мы вернём его обратно.
Öyleyse onu nasıl bulacağız?
Как же нам его найти?
Bunların arasından onu öldürmek isteyen ruh hastasının hangisi olduğunu nasıl bulacağız?
Как во всем этом вычислить одного убийцу-психопата?
Molly'nin onu bulacağımızı söylediği yer burası.
Это где Молли сказала нашла его.
Ama nasıl bulacağız ki onu? Önemli nokta göbek deliği ama üzerinde kıyafet olacağından göremeyiz ki.
Но как мы собираемся его найти? его не увидишь.
- Onu nasıI bulacağımızı söyle yeter. Nereden bileyim?
Откуда я знаю, как найти?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]