English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Onu duydun mu

Onu duydun mu translate Russian

99 parallel translation
Onu duydun mu?
Ну что, слышал?
Onu duydun mu, Jeanne?
Ты слышала, Жанна?
Onu duydun mu?
Слышите это?
Onu duydun mu?
Вы слышали о нем?
- Onu duydun mu Stephane?
Она не хочет с нами идти.
Ya da Kemal, onu duydun mu?
Ты знаешь матушку Кемал?
Savcı.... jake, onu duydun mu?
Джэйк может ты взял? ! Я только подошел...
Onu duydun mu?
Ты слышишь ее?
- Onu duydun mu?
Вы слышали о нем?
Onu duydun mu?
Ты слышал его?
- Erkek arkadaşı hakkındaki şey, İsrail'i arıyor, onu duydun mu?
А о том, что она звонила приятелю в Израиль, об этом ты слышал?
Onu duydun mu?
Был январь 2004-го, когда я пришла на мое первое прослушивание.
Hayır. Onu duydun mu, Gordon?
Нет.
Onu duydun mu?
- Ты слышал о нём?
Onu duydun mu?
Вы услышали о нем?
- Onu duydun mu?
Ты это слышал?
Onu duydun mu?
Ты слышала об этом?
Onu duydun mu?
Слышал, да?
- Onu duydun mu?
- Ты о ней слышал?
Onu duydun mu?
Вы слышали его?
Onu duydun mu? Sorun yok.
Ты слышишь, все в порядке.
Onu duydun mu?
Вы слышали о нём?
Onu duydun mu? Eğer bu Basque'lı gerçeği öğrenecek olursa, bizi burada kuşbaşı doğrar.
Если бы мне сказали, что я буду жить с мужиком, у которого на голове буфет красного дерева.
Onu duydun mu?
Ты понял, что он сказал?
- Onu öldürme, duydun mu, evlat?
- Только не до смерти, сынок.
Onu canlı istiyorum Galt. Beni duydun mu?
Он мне нужен живым, а не мертвым.
Ve onu yakından izle, beni duydun mu?
И смотри в оба, ты меня понял?
Onu yakala, duydun mu beni?
Ты поймаешь его, ты понял меня?
Bar kavgasında sırasında onu ben öldürdüm. Duydun mu beni?
Я убил его в драке.
Allcom Doktor Allcom onu hiç duydun mu?
Д-р Олкам. Слышал о таком?
Onu hiç duydun mu? Ne?
Что?
Onun hakkında birşey duydun mu yada onu gördün mü?
- Вы слышали о нём что-либо или видели его?
Şarkı söylerken duydun mu onu?
Ты слышал его пение?
Onu geberteceğim, beni duydun mu?
Я убью его, ты понял?
- Onu hiç duydun mu?
Бывшая примадонна?
Onu duydun mu?
Шевелитесь, ребята!
Duydun mu onu?
Слышала?
Onu duydun mu?
Джек и Сойер направились к грузовому кораблю Уидмора..
- Onu hiç duydun mu?
- Слыхали о таком?
Beni duydun mu? Onu geri itiyorum!
Ребенок остается внутри.
Bir adama, bir yere gitmesini söyledin, daha sonra öldürüldüğünü duydun, ama nerede öldürüldüğünü bilmiyorsun, cesedi bulundu mu, onu da bilmiyorsun?
Ты сказал этому парню куда-то там пойти, а потом прошел слух, что его убили, но ты не знаешь, где его убили, и ты даже не знаешь, видел ли кто-нибудь его труп?
- Onu buldular, duydun mu? - Evet.
- Вы слышали, что они нашли его?
Onu duydun mu?
ТЬI СЛЬIШАЛ ЭТО?
Şimdi... Daha yüksek sesli ve hızlı olan, duydun mu onu?
Сейчас, чуть выше, тут - вы слышите это?
- Hey, kuzen dediklerimi duydun mu? - Onu odasında tutun, tamam mı?
Эй, кузен, слышишь, что я говорю?
Ted, onu duydun mu?
Тэд, слышал?
- Onu hiç duymamıştım, sen duydun mu?
- Я никогда не слышал о нем, а ты? - Нет.
Dedektif.Olin'in ne yaptığını duydun mu? onu evine göndermemi istermisin?
Ты слышал о том, что сделал детектив Олин?
Jules duydun mu onu? Sürtük.
Джулс, ты это слышала?
Ve öğrencilerini tehdit ettiğin gibi onu da tehdit etme sakın. Duydun mu?
И даже не думай обращаться с ним так же паршиво, как со своими учениками.
Duydun mu onu orada?
Нет, ну ты слыхал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]