English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Onun adı ne

Onun adı ne translate Russian

167 parallel translation
Ve arkadaşın burada, Onun adı ne?
А твоя подруга, как ее зовут?
Peki diğer kız, onun adı ne?
А другая девушка, как её звали?
Onun adı ne?
Как его зовут?
Onun adı ne, biliyor musunuz?
Вы знаете, как ее зовут?
- Ya onun adı ne?
- И как ее имя?
Onun adı ne?
А как это называется?
Afedersin, onun adı ne?
- Напомни-ка мне как его зовут?
Onun adı ne?
Как его имя?
Onun adı ne?
- Как его зовут?
- Onun adı ne?
- Как её зовут?
- Günaydın. Onun adı ne?
- Доброе утро.
- Onun adı ne?
Как её зовут?
- Onun adı ne?
- Как его зовут?
Onun adı ne?
Могу я узнать его имя?
Onun adı ne?
Так какое дать ей?
Tatlım, onun adı ne?
Милый, как это называется?
onun adı ne?
Как ее зовут? Камани.
Onun adı ne?
Как ее зовут?
Onun adı ne?
Как... как его имя?
Saçındaki parfüm.Adı ne onun?
Твои духи, как они называются?
Sen oyuncu rehberinde onun adına bak ben de sana polise ne anlattığımı söyleyeyim.
Пока я рассказываю про полицию, ты найдёшь ее в кастинговом справочнике.
Adı ne onun?
Как его имя?
- Adı ne? - Kimin, onun mu?
- А, как его зовут?
" Onun adının ne olduğundan daha fazlası var söyleyebileceğim.
Чего не скажешь про эту, как ее...
Ne demek ya sen ya da o? Geceleri kocaları horlarken onun adını sayıklayan en az 10 milyon kadın hayranı var.
И сравниваешь себя с тем, о ком мечтают по ночам 400 миллионов зрительниц?
Adamla ne kadar görüşürüm bilmiyorum, onun için bana bir iyilik yap, biraz yazıhanede takıl, ve benim adıma birkaç satış kopar.
Не знаю сколько времени займет встреча,.. так что окажи мне услугу - заскочи в транспортное бюро... и забери бумаги на собственность на мое имя.
- Adı ne onun?
Как его имя?
Adını ne onun?
Как её имя? Разбудите её.
Onun adı... Adı her ne boksa artık ben de kullandım ve artık her ne bok ise çünkü işe yaradığını biliyorum.
Она называется черт его разберет, как, и я использую хрен знает, что именно, потому что я знаю - он работает.
Uçuruma onun adını vermezlerse ne olmuş yani?
Ќу, не назовут ее именем ущелье.
Hiç, şu sevgilinden ayrılmasaydın, ne olurdu diye düşünüyor musun adı neydi onun?
Сестра, ты когда-нибудь думала, что могло быть, если б ты осталась с этим как там его звали? Ли Кай.
Ne olduğunu bilmediğinde onun adı cazdır.
Когда ты не знаешь что это было, значит это был джаз!
TıIsımımı alan adamın adını söyle. Adı ne onun?
Тот, кто взял мой амулет... как его зовут?
Değil mi, Ray? Onun göbek adı ne?
Как его второе имя?
Onun takma adı ne?
Какое у нее прозвище?
Ne zaman onun adını ansan, gözbebeklerin nerdeyse bir milimetre genişleyip, kan akışın yüzünde ki kılcal damarlara doğru artıyor.
Всякий раз, когда вы упоминаете его имя, ваши зрачки расширяются почти на миллиметр, увеличивается приток крови к вашим лицевым капиллярам.
Bir sonraki adımda ne yapacağını bir sonraki hamlesinin ne olacağını anlamak için kendimi onun yerine koyarak düşünmeye çalıştım.
Я пытаюсь представить, что бы я сделал потом на его месте.
Ne de olsa bu onun yasal adı.
А ведь это ее настоящая фамилия.
Onun adı Yi, Yi ne?
Как пишется имя?
Peki onun adı ne?
А её как зовут?
Bu olaydan sonra, ne zaman onun adını söylesem, onlar sinirleniyordu.
И, потом, каждый раз, когда я произносил ее имя, они мрачнели.
Onun sahne adı ne?
Какой у нее псевдоним?
Adı ne onun? Joan?
Как её зовут?
Kanka, onun adı artık S. Ve S ne isterse yapar.
Чувак, теперь его имя "C". И "С" делает то, что хочет сам "С".
- Ne? Çocuk değil. Onun adı Jamie.
Не ребёнок, а Джейми.
Onun adı Solomon Wandy. Anladın mı? Ne derse desin, Van de Kaap bu taşı isteyecektir.
Слушай, его имя Соломон Ванди, Да?
Miguelito onun ne olduğunu bilmiyordun bir filmin içinde olmak gibiydi adım Johnny olabilirdi ne yapmak istersem yapabilirdim.
- Нет, Мигелито, ты не знаешь, как там. Это было похоже на кино, в котором меня могли бы звать Джонни, и я мог бы делать всё, что захочу.
Onu şey için kullanıyorsun, adı ne onun lamba armatürü tutacağı.
Она у тебя вместо абажура - Нет!
Adı neydi onun? adı ne o kızın?
На эту шлюху, как там ее?
Eğer onun adını Ölüm Defteri'ne yazasam ve adı gerçekten Ryuga Hideki ise bile Popçu Ryuga Hideki'nin yüzünün aklımda canlanması yüksek bir şans.
И убью его.
Onun adına üzüldüm ancak ne yapabilirdim ki?
- Мне жаль его, но что я мог сделать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]