English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Pat

Pat translate Russian

2,008 parallel translation
Evet Pat, Evet!
Да, Пэт, да!
Seni seviyoruz Pat!
Мы любим тебя, Пэт!
Pat. "
Пэт.
Öyle pat diye onu vuramazsın.
Вы не можете просто застрелить его.
Acaba cadının kulübesini pat diye bulacağımızı mı düşünüyor?
Она думает, что мы просто так найдём домик ведьмы?
Kusura bakma, pat diye söyledim.
Прости, что вываливаю это на тебя.
Sonra günün birinde, pat diye çıkıp geldi.. .. ve büyük bir hata yaptığımı söyledi.
И как-то раз он зашел и сказал мне, что я совершаю большую ошибку.
Bir keresinde banyoda kız kardeşimle bana tıpatıp kukular demişti. Kuku mu?
Как то она прислала нам с сестрой длинное свободное платье с гавайским рисунком.
-... pat diye bırakamam.
-... оставить свою работу.
Cenazeden sonra hiç arayıp sormuyorsun pat diye gece yarısı beni arıyorsun, hem de babamın adını kullanıyorsun.
Я о тебе не слышал с отцовских похорон, тут ты такой звонишь, произносишь имя отца.
BabamIn bir gün pat diye ölünce yaslI Ben bana hizmet etmeye basladI.
Пока он однажды не сыграл в ящик. Старый Бен растил и меня.
Üç buluşmadan sonra aynı anda orgazmla sonuçlanacak tam ilişki yaşayacağımıza... ikna olmuş durumda. Pat diye!
Он вбил себе в голову, что после трех встреч мы должны добиться проникновения и последующего синхронного оргазма.
"O burnu hatırlıyorum. Aynı Pat amcana benziyorsun."
"Я помню этот нос, ты немного похож на своего дядю Пэта".
Pat amcaya ne kadar çok benzediğini düşündüm.
Я всё думала, как же он похож на дядю Пэта.
İyi bir dövüşüyorsun..... ama çok patırtı çıkartıyorsun.
Ты хороший боец... Но от тебя очень много шума.
İnternette epey fazla çıplak fotoğrafa bakıyorum ve İnsan Kaynakları baskın yapar, bir sürü gürültü patırtı çıkar.
Только гляну на голую тетку в инете, как влетает менеджер и орёт сирена.
Sanki bir pazar sabahında ki Pat gibi.
Прямо как Пэт в воскресенье утром
İki elbisenin birbirine tıpatıp benzemesi plânı açısından çok önemliydi.
Если б не одно. Важной частью её плана было, чтобы фигурировали два одинаковых платья.
Pat dayımın ameliyatına gitmediğim için bana kızgın kendisi.
Она очень расстроилась, что я не приехала на операцию к дяде Пэту.
- Sen bana vurdun, ben sana. Pat Robertson da Bay Mutlu'ya.
Ты погладил мою спину, я погладил твою, и Поглаживатель Робертсон поглаживает Мистера Счастье.
Ama buraya pat diye gelip önüne 200.000 dolar koymamı bekleme.
Но ты не можешь просто ввалиться сюда и ожидать, что я накашляю 200 кусков.
Her neyse, Pat Wallace, Megan'la ikinizin şu şey, şakalaşmanıza bayılmış.
Зато, Пэту Уоллесу нравилось, как ты и Меган - Ты понял, ваше подшучивание.
Tam da Pat Wallace'ın Bay ve Bayan Draper skecini ne kadar beğendiğini anlatıyordum.
Я начал рассказывать, как Пэту Уоллесу понравилась сценка Мистера и Миссис Дрэйпер.
Dün gece ayrılmış olmam gerekiyordu ama uçuşumda gecikme oldu sen ve arkadaşlarının sebep olduğu gürültü patırtı yüzünden.
Я должен был уехать ещё вчера, но мой отъезд задержался из-за суматохи, вызванной тобой и твоими друзьями.
Öyle pat diye mi oldu?
Вот так, ни с того ни с сего?
Tak, tak, pat!
Тяни, тяни, бац!
şimdi zamanı değil, pat.
Сейчас не время ныть, Пэт.
Pat Duffy, Brody Ardell and Victor Mannion.
Пэт Даффи, Броди Эрделл и Виктор Манньон.
o ve pat Duffy kısa bi süre silahlar üzerinde görevliydi.
Они с Пэтом Даффи отсиживали небольшой срок за хранение оружия.
bu haydut, pat Duffy, hapishanenin altında ölü bulundu.
Этот парень, Пэт Даффи, был найден мёртвым под тюрьмой.
- Ona tıpatıp benziyor.
Она практически его точная копия.
Patırtı çıkartmak için Scott'a bir kaç dosya hazırlatmamı. ister misiniz Chung'la ilgili?
Хотите, чтобы я сказала Скотту собрать досье на Чанга... -... обработаем его репутацию?
Alex'le iyi ki konuştum. O da benimle tıpatıp aynı şeyleri hissediyormuş. Bu sayede fark ettim ki 14 yaşındaki kızlar gibi davranıyorum.
Я был так рад поговорить с Алекс, потому что она разделила все мои чувства... и это заставило меня понять, что я вел себя как четырнадцатилетняя девочка.
Aile kurmak öyle pat diye olacak bir şey değil.
И завести семью, это нечто что ты не можешь, понимаешь, делать наскоком.
Carl'ı pat diye ergenliğe sokacak.
Она будет билетом Карла во взрослую жизнь.
Bu arkadaş Pat McConnell. Laura'nın üniversiteden arkadaşıymış.
Это Пол МакКоннел, приятель Лоры по колледжу.
Tıpatıp aynı.
Точная копия.
Sırtınızı sıvazlayın!
Pat yourselves on the back!
Nedir bu bütün gürültü patırtı?
Чи-чи-чи-чи-чё? Да ты меня бумцаешь. "Бумцаешь"?
- Pat pat. - Pat pat.
- Хлоп хлоп.
Bir süre önce Lily'nin tıpatıp aynısını bulmuştuk.
Некоторое время назад мы сделали удивительное открытие :
Geri zekalı patırtıcı herif!
Расшумелся, засранец!
Çünkü sen ve bu bebek tıpatıp birbirinize benziyorsunuz.
Потому что вы обе невероятно похожи.
Gürültü patırtı istemiyorum, sadece yemek yeyip uyumak istiyorum.
Не хочу суеты, мне только и нужно, что поесть и выспаться.
Pat Riley mi?
( считается одним из самых талантливых баскетбольных тренеров в Америке )
Çata pat!
# " гра € с огнем... #'еерверки!
Bu, tıpatıp benzeyen iki kız kardeşin hikâyesidir. Benim adım Bridget.
Меня зовут Бриджит.
Bu, tıpatıp benzeyen iki kız kardeşin hikâyesidir. Benim adım Bridget.
Меня зовут Бриджет.
- En azından Pat'in bir işi var.
По крайней мере Пэт устроился.
- Tıpatıp Scott'a benziyor.
Он выглядит так же, как Скотт.
Tamam, Pat.
Хорошо, Пет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]