Polis misiniz translate Russian
182 parallel translation
Siz polis misiniz?
Да очень поздно. Вы из какого ведомства?
Polis misiniz?
Вы из полиции? Проводите опрос?
- Polis misiniz?
- Вы из полиции.
Siz polis misiniz?
Вы из полиции?
- Polis misiniz?
- Вы полицейские?
Siz polis misiniz?
- Вы из полиции? - Чёрт.
- Siz polis misiniz?
- Вы полицейский?
Siz polis misiniz?
Вы не полицейский?
Polis misiniz?
Это полиция?
- Siz, polis misiniz?
. - А вы - копы?
Siz beyler federal polis misiniz?
Парни, вы судебные исполнители?
Ah, ben de ne zaman bana geleceğinizi merak ediyordum. Siz polis misiniz?
А я все гадал, когда Вы придете поговорить со мной.
Nereye gitti? Siz polis misiniz?
Сорок девять, пятьдесят...
Affedersiniz polis misiniz? Siz polis misiniz?
- Извините, сэр, Вы полицейский?
Polis! Siz polis misiniz?
Полиция!
- Affedersiniz polis misiniz?
- Извините, Вы офицер полиции?
- Polis misiniz?
- Это допрос?
- Nereye gitti? - Polis misiniz?
- Куда он пошел?
- Siz polis misiniz? - Kahretsin!
- Вы копы или где?
- Polis misiniz?
- Ты мент?
- Siz polis misiniz?
- Парни, вы копы?
- Siz çocuklar polis misiniz?
вы, ребята, любители криминала?
- Polis misiniz? - Teknik olarak değiliz.
Вы из полиции?
Siz polis misiniz?
- Вы из полиции?
- Siz polis misiniz? !
- Вы из полиции?
Siz yeni atanan polis misiniz acaba?
Ну, а вы, часом, не новый ли полицейский?
Oh, siz polis misiniz?
Это еще одна причина, почему я чувствую себя неловко.
Polis misiniz?
- Вы полицейский?
- Siz polis misiniz? - Hayır efendim.
- Вы из полиции?
- Polis misiniz?
- Вы копы? - Нет.
- Siz polis misiniz?
- Вы из полиции? - Точнее, она...
- Polis merkezine gelecek misiniz?
- Для официального опознания.
Polis misiniz? Evet. Bir zevkti.
Даже если дело было бы серьезно, инспектор никогда бы не сказал.
Polis olmanın nasıl bir şey olduğunu bana söyleyebilir misiniz?
Скажите, каково это – быть полицейским?
Polis teknesindekilere acele etmelerini söylemez misiniz?
Скажите полиции, чтобы поторопились.
Siz polis misiniz?
Вы чиновник?
Bay X, adaleti engellemekten vazgeçecek misiniz yoksa polis memurunu çağırmak zorunda...
- Мистер Х, вы намереваетесь прекратить препятствовать правосудию или я должен сказать полицейским...
Polis ya da FBI değil misiniz?
Вы не полицейский?
Şimdi buradan gidecek misiniz? Yoksa polis çağırmam mı gerekecek?
Теперь вы уйдете, или мне вызвать полицию?
- Polis misiniz siz?
Вы из полиции?
Polis olduğunuza emin misiniz?
Ребята, вы точно копы?
Polis geldiğinde onlara bu resimleri gösterir misiniz?
Вобщем то, не за что. Когда приедут полицейские, покажите им фотографию. Да, я посмотрел на втором этаже.
Rupert adlı kişinin polis olduğundan emin misiniz?
У верены, что мужчина, назвавшийся Рупертом, сказал, что он - коп?
Ama acaba mümkünse polis çağırabilir misiniz?
Извините,.. ... вы не могли бы позвонить в полицию, сэр?
Polis misiniz?
лпатсои еисте ;
Buraya en yakın polis merkezi nerede söyleyebilir misiniz?
Не подскажете, где ближайший полицейский участок?
- Siz polis misiniz?
- Вы легавый?
Polis misiniz?
Вы полицейский? Вы полицейский?
Polis misiniz?
- Вы из полиции?
Evli misiniz, sayın eyalet polis dedektifi?
Женатый Детектив Полиции Штата?
Polis çağırabilir misiniz lütfen?
Помогитe, кто-нибудь.
polis 1489
polisi 18
polisler 260
polise 31
polisi ara 145
polis yok 23
polis memuru 42
polis merkezi 31
polisim 30
polis mi 254
polisi 18
polisler 260
polise 31
polisi ara 145
polis yok 23
polis memuru 42
polis merkezi 31
polisim 30
polis mi 254