English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Polisi

Polisi translate Russian

7,879 parallel translation
Ve bir daha habersiz evime gelirsen polisi arayacağım.
А если ещё раз объявитесь без приглашения, я вызову полицию.
Şikago Polisi bağlantıları toplamaya bile yaklaşamamış.
Полиция не может даже подобраться, чтобы собрать какие-то сведения.
- Hemen burayı terk et, yoksa- - - Polisi mi çağırırsın?
Пошёл вон, или я вызываю...
Hem yerel hem eyalet polisi sessiz kalırken...
Как государственная, так и местная полиция молчат..
Polisi ararken doğrusu bu sanıyordum.
Я думала, я сделала правильно, позвонив в полицию
Ben Eyalet Polisi Collins.
Я офицер полиции штата Коллинз.
Eyalet Polisi Collins?
Офицер Коллинз?
Eyalet Polisi Collins, devam edin.
Офицер Коллинз. Слушаю.
Bay Walters, Eyalet Polisi ormanda bir şey gördüğünüzü söyledi.
Мистер Уолтерс, офицер сказала нам, что вы видели что-то в лесу.
- Bilmiyorum. Ankesörlü telefondan polisi aramak için şehre dönene kadar bekledim.
Я подождал, пока мы вернемся в город, и оттуда позвонил в полицию с телефона-автомата.
New York Polisi.
Полиция.
Polisi araman için bundan fazlasına ihtiyacın var.
Но нужно что-то большее, чтобы вызвать полицию. Оглянись вокруг.
Wendy'de çalışan bir elemanı ittim sonra da polisi çağırdılar.
Я толкнул работника Вендис а тот вызвал копов.
Ve sen bloğunda mesajlardan bahsetmek istiyorsun. Ama polisi dahil etmeden ve katile açılan davaya zarar vermeden.
И ты хочешь рассказать о сообщениях в своем видеоблоге без вовлечения полиции и / или преследования убийцы Элис
Nöbetçi polisi iste ve az sonra söyleyeceklerimi tekrar et.
Запиши номер, спроси дежурного сержанта и затем повтори то, что я тебе сейчас скажу
- Los Angeles Polisi!
полиция ЛА!
Neden bir polisi vurayım ki?
Зачем мне стрелять в легавого?
- Hayır, Hollywood polisi 7 : 43'te kızın elindeki telefondan yapılan 911 açık hat çağrısına gelmiş.
Нет, был вызов в 911 в 7 : 34 утра с телефона, который она держит
Komiser Flynn, Dedektif Sykes. Los Angeles Polisi.
Я лейтенант Флинн, это детектив Сайкс, полиция ЛА
Sonra da polisi aramak zorunda kalmış.
И ей пришлось вызывать полицию.
Kondüktörden polisi aramasını mı isteyeceğiz?
Что дальше? Попросим машиниста вызвать копов?
Sonra polisi ararız.
Ладно. Вызовем их сами.
Kondüktöre gidip polisi aramasını söyleyeceğim.
Попрошу машиниста вызвать полицию.
- Hemen polisi ara! - Aman Tanrım!
- Звони в полицию, быстрее.
Bunu sadece Los Angeles Polisi biliyor.
Знает только полиция.
Merhaba. L.A. Polisi.
Извините.
L.A Polisi bu adamı arıyor.
Полиция ищет этого мужчину.
L.A. Polisi, hakkında soruşturma açmaya karar verdi.
Полиция решила возбудить дело против вас.
L A. Polisi Fıstık Birimi.
О, полицеский отряд пустышек!
L.A. Polisi'ni ara o zaman.
Позвони в полицию.
Hayır ama L.A. Polisi buldu.
Нет, но полиция нашла.
Evet. İsmini de öğrenmişler, Giuseppe Montolo. Ama Jersey polisi gelene dek Montolo tedavi olup kaçmış.
Да, они смогли получить имя – Джузеппе Монтоло, но пока полиция Джерси до него добралась,
Laura ve çocukları öldüren polisi mi öldüreceksin?
Попробуешь застрелить копа... Который убил Лору и детей?
Bak, bir polisi öldürürsün onun yerini binlerce polis doldurur.
Убьешь копа — на его место придут тысячи.
Yerel polisi derhal oraya gönderin ve görüntüyü medyaya verin.
Отправьте туда местную полицию, а видео передайте СМИ.
Kurye onu yakalayan polisi öldürdü ve vur-kaç vakası gibi gözükmesini sağladı.
Курьер убил вышедшего на него полицейского и замаскировал это под наезд автомобиля.
Hükümetiniz son tehditler doğrultusunda ziyaretiniz boyunca Las Vegas Polisi'nden güvenliğinizi sağlamasını istedi.
В свете последних событий ваше правительство попросило полицию Лас-Вегаса обеспечить вашу безопасность во время пребывания здесь.
- Çok şanslısın, motorlu çocuklar silah sesini duyunca polisi aramış.
К счастью для тебя байкеры позвонили 911 когда услышали выстрелы.
Bir adım daha atarsan polisi ararım.
Подойдёшь ближе - я вызову копов.
- Polisi aramalıyız.
- Вызовем полицию.
Neden çetenizin sizi kurtarmak için iki polisi ve masum bir adamı öldürecek kadar gözü döndü?
почему ваша банда достаточно отчаянная, чтобы убить двух копов и невинного человека, ради того, чтоб вас вытащить?
Bu iki polisi ya sen öldürdün ya da yapan kişiyi gizliyorsun.
Ты либо убил этих двух офицеров, либо покрываешь того, кто это сделал.
Ben de o zaman polisi aradım
Тогда я позвонил в полицию.
Söyle bize, Bay Murillo, New Jersey polisi evini aradığında iki mezar bulacaklar mı?
Скажите, мистер Мурилльо, когда полиция обыщет ваш участок, они найдут две могилы?
Şüpheli Santa Monica'da batıya doğru hızlanıyor. Yürü, yürü. Lexus, Los Angeles Polisi!
подозреваемый быстро движется на запад по Санта-Моника давайте, давайте
25 Aralık saat 22.21'de Stockholm polisi 39 yaşındaki televizyon şefi Isabella Levin'i Gloria Otel'in bodrumunda ölü bir hâlde buldu.
25 декабря на. 10.21 Стокгольмская полиция нашла в 39-год-старый телевизор-повар Изабелла Левин мертв - в подвале гостиницы "Глория".
San Francisco Polisi!
 Полиция!
Ama polisi, soruşturmalarını Bayan Song üzerinde yoğunlaştırdılar diye suçlamıyorum.
Но я не виню полицию за фокусирование расследования на мистере Сонге
Tom beni alelacele hastaneye götürdü ve sonra polisi oradan aradık.
Том отвёз меня в больницу и мы позвонили в полицию оттуда.
Hükümeti ve gizli polisi kontrol ediyor.
Он контролирует правительство, секретную полицию.
Eyalet Polisi.
- Полиция штата!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]