Sakin ol adamım translate Russian
92 parallel translation
Ben de dedim ki, " Sakin ol adamım.
А я говорю : " Расслабься, чувак.
Sakin ol adamım. Onlar uçak değil ki, helikopter!
Успокойся, это не самолеты, а вертушки.
SAkin ol adamım.
Просто расслабься, чувак.
Sakin ol adamım!
Забей, мальчик.
- Sakin ol adamım.
- Как скажете.
Hey, sakin ol adamım. - Yoksa sen miydin?
— Остынь.
- Sakin ol adamım!
- Прочь с моего пути!
- Sakin ol adamım.
- Все хорошо, парень...
Sakin ol adamım.
В очередь, мой друг.
- Tamam, sakin ol adamım.
- Tы не нервничай.
Sakin ol adamım!
- Эй, Расслабься, мужик!
- Sakin ol adamım. - Sen ciddi misin?
- Расслабься, мужик.
- Sakin ol adamım.
- Чувак, остынь.
Sakin ol adamım.
– асслабьс €, друг.
Tanışmanı istediğim bir adam var. Sakin ol, tamam mı?
Я хочу, чтобы ты встретился кое с кем.
Frank, sakin ol, adamım.
Фрэнк, не надо!
- Bak adamım, sakin ol!
- Я потеряю работу, мою работу.
Sakin ol, üzgünüm adamım.
Я не въехал. Извини, старик.
Sakin ol, adamım.
Я просто зашел посмотреть, парень.
- Hey, adamım, sakin ol.
Какого хрена? - Эй, легче.
- Sakin ol şaka yapıyordum adamım.
- Ладно, я пошутил.
Sakin ol, adamım.
Ну, круто, чувак.
Hadi adamım sakin ol!
Спокойно всем!
Sakin ol, 50'den fazla adamımız var.
Расслабься, мы имеем 50 парней!
Sakin ol, Bodie, adamım, sakin ol.
ќстынь, Ѕоди, остынь, мужик.
Haydi adamım, sakin ol, beyaz adam her işe koşturuyor.
Расслабься, белый парень все сделает за тебя.
Adamım cidden, biraz sakin ol.
Чувак, серьезно, расслабься.
Cadılar bayramın kutlu oldun adamım.Sakin ol
Счастливого Хэллоуина. Успокойся.
Adamım, sakin ol, dostum.
Ей, потише, приятель. Он всего лишь ребенок.
Hey, adamım sakin ol. Dikkat et.
Эи, брат, ты че, остынь.
Tamam adamım, sakin ol.
Так, друг, спокойно..
Sakin ol, adamım!
Чё не круто чувак?
Alacaksın adamım, sakin ol.
Ты их получишь. Расслабься.
Raven, sakin ol, adamım.
Равен, успокойся.
Bir adım daha atma aynasız Sakin ol koca adam
- Ни шагу дальше, копяра. - Полегче, парниша.
Sakin ol, adamım.
Кто...
Adamım, sakin ol, tamam mı?
Друг, все в порядке, ладно?
Sakin ol adamım.
Послушай, успокойся, чувак.
O adam benim zanlım. - Tamam, sakin ol.
Ладно, расслабься.
- Sakin ol, adamım.
Спокойно, парень.
Marley, sakin ol, adamım.
Марлей, остынь, чувак.
- Sakin ol, adamım.
- Успокойся.
Dur, dur, dur, sakin ol, adamım.
Эй, успокойся, мужик.
Sakin ol, adamım.
Полегче мужик.
Sakin ol adamım.
– Очень люблю.
Sakin ol, adamım.
Остынь, мужик.
Sakin ol, adamım.
Успокойся.
- Sakin ol bakalım. Adam polis, tamam mı?
Не беспокойся.
Hey sakin ol, adamım.
Эй, полегче парень.
- Sakin ol, adamım.
Спокойно, чувак.
Sakin ol, adamım.
Успокойся, чувак.
sakin ol 5553
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakin ol canım 19
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakin ol canım 19
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakin ol ahbap 20
sakin olmalıyım 18
sakin ol evlat 51
sakin ol biraz 46
sakın ölme 30
sakin olun bayan 21
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin olmalıyım 18
sakin ol evlat 51
sakin ol biraz 46
sakın ölme 30
sakin olun bayan 21
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin ol oğlum 61
sakin olalım 43
sakin olun çocuklar 33
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
adamım 2484
adamim 23
adamım benim 32
adamımsın 21
adamımız o 17
sakin olalım 43
sakin olun çocuklar 33
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
adamım 2484
adamim 23
adamım benim 32
adamımsın 21
adamımız o 17