English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sen de gördün mü

Sen de gördün mü translate Russian

119 parallel translation
Acaba sen de gördün mü- -
Ты видела...
Sen de gördün mü onu? Hayır, ama babamı 10 santim yerinden kaldırdı.
под папиным креслом слон ".
Sen de gördün mü?
Ты это тоже видел?
Bak! Sen de gördün mü?
Смотри!
Hey, köpekcik, o şeyi sen de gördün mü?
Эй собачка. Ты это видела! ?
- Sen de gördün mü?
- Ты это видел?
Sen de gördün mü?
Ты видела, что было?
- Sen de gördün mü onu?
- Ты его тоже видишь?
Sen de gördün mü?
Я зашла и говорю - "Уолдорф-Астория". Вы видели какой орнамент?
Sam, sen de gördün mü?
Сэм, ты видел?
Sen de gördün mü?
Ты это видел?
- Sen de gördün mü?
- Ты тоже заметил?
Bak, sen de gördün mü?
Да, правда...
Benim gördüğümü sen de gördün mü?
- Стой. Ты видела то, что я увидел?
Ji san, sen de gördün mü? Evet.
Кто это, дед?
Sen de gördün mü?
Ты видела его?
Shigeo, sen de gördün mü?
Сигэо, ты видел?
- Sen de gördün mü?
- Видел? - Так точно.
Olanları sen de gördün mü?
Ты это видела?
Sen de gördün mü?
Ух, ты!
Sen de gördün mü?
Ты их тоже видел?
- Sen de gördün mü?
- Что? - Ты видел это?
Marla, sen de gördün mü?
Марла, ты тоже заметила?
- Sen de gördün mü?
- Ты это видела?
Sen de gördün mü? Kesinlikle ağlayacaktı.
Он сейчас расплачется.
Birinin peşindeydin değil mi? Onu sen de gördün mü?
Ты гнался за кем-то, да?
Dur, onları sen de gördün mü?
Стой, значит ты их тоже видела?
Sen de gördün mü?
Ты видела?
Sen de gördün mü? ( Anata mo miete iru no )
Оплетет - куда тебе деться.
Tüm şehirde yoğun bir trafik vardı. Sen de gördün mü?
Весь центр был забит машинами, видела?
Gördün mü? Sen de onunla yatmışsın. Herkes yattı, sürtük.
Вот видишь, значит, ты переспал с ней, с этой шлюхой все спят.
Gördün mü, sen de onlar gibi düşünüyorsun.
Нo так oнo и есть. Видишь?
Gördün mü... Ben seni onu sevmen için ikna edemem... Sen de beni ikna edemezsin.
Понимаешь, я не могу убедить тебя полюбить его, также, как и ты не можешь убедить меня.
Gördün mü, sen de iyi şeyler yapabiliyorsun.
Ты спасаешь мою жизнь, осуществляешь мечты, ты умеешь доставлять людям радость.
Sen de gördün mü? Haydi taksiye gel bakalım onlara yetişebilecek miyiz, çabuk.
Давай, садись в такси, может, нам удастся их догнать.
Hem kapalı olduğunu, hem de damladığını gördün mü hiç sen? Hayır.
С тобой разве не бывает такого, что он продолжает капать, когда ты его закрыл?
- Gördün mü, sen de vuramadın!
Ты впечатлителен, твою мать.
sen bay süt ün arkasini gördün mü? Sanki kücük findik gibi. Kyeong Tae de öyle sandi, findiga benziyodu neredeyse yiyecekti...
ц ╦ М рУЩ НДМЮФДШ ХУ ВСРЭ МЕ ЯЗЕК... щИ, РШ ЙСДЮ, Ъ ЕЫЕ МЕ ГЮЙНМВХК!
Gördün mü Jake? Sen de tıpkı onlar gibi düşünüyorsun.
Видишь, Джейк, ты мыслишь точно так же.
Bunu sen de gördün mü?
Бам!
- Sen de az önce gördüğümü gördün mü? - Cevizler.
Ты видел то же, что и я?
Gördün mü, ben gerçekten de yanabilirdim ve sen de ölebilirdin.
Я бы точно с тобой разобрался за это.
Gördün mü, sen de iyi şeyler yapabiliyorsun.
Ты спасаешь мою жизнь осуществляешь мечты, ты умеешь доставлять людям радость
Gördün mü, ne ben seni tanıyorum, ne de sen beni.
- Ты друг Поло Бустаманте. - Нет. - Клаудио.
Sen de bunu gördün mü?
Ты видел это?
Sen de rüya gördün mü?
- У вас тоже был такой сон?
Sen de küçük kızı gördün mü?
Вы видели девочку?
Ted, sen de gördün mü?
Тэд, ты это видел?
İşte buna gerizekalı kuvveti derler, gördün mü sen de?
Будьте готовы к поездке. Раз от раза всё страннее.
Bunu sen de gördün mü?
- Ты видела?
Gördün mü? Artık iyi bir köle, sen onu iyice patakladığından beri de böyle.
Теперь хорошая рабыня, с тех пор как ты хорошенько избил ее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]