Vur hadi translate Russian
314 parallel translation
Durma, vur hadi!
Ну же, стучи.
Vur hadi, vur.
ну ударь еще раз. Ударь, ударь.
- Vur hadi bana, Seinfeld, şahidim var.
- Ударь меня, Сайнфелд, у меня есть свидетели.
- Hey, burada, vur hadi!
- Эй, сюда! Бей!
Vur hadi!
Пристрели его!
Ciddiyim. Şaka yapmıyorum. Vur hadi.
я сегодн € добрьй, смелей.
Vur hadi.
если хочешь.
Hadi vur da göreyim, hayvan herif!
Ну давай, скотина, ударь меня!
Vursana, hadi vur!
Распустил руки...
Hadi ama, vur bana.
Давай. Ударь меня.
Hadi vur.
Вперёд - и бей!
Hadi gel. Vur bir tane.
Вперед, врежь мне как следует.
Hadi vur.
Убей прелестную бабочку.
Hadi, vur!
Ну, стреляй же.
Hadi, devam et, vur onu!
Давай же, стреляй!
Evet, hadi hafifçe vur.
Просто ударь его слегка.
Hadi. Vur ona.
Давай, врежь ему!
Hadi vur, Franz!
Не трогай меня, Франц.
Hadi vur! Mükemmel!
Быстрей, быстрей!
Hadi, vur bakalım, vur da...
Давай, ударь меня...
Hadi durma, başla, vur bakalım!
Давай! Ударь меня!
- Hadi, vur bana.
- Hу, давай. - O чем это ты?
Hadi vur, Monk.
Давай, ударь меня, Монк.
Hadi vur bana.
Давай, ударь меня.
Hadi ama, hadi vur şunu.
Давай, давай же! Стреляй в него!
Hadi Eddie. Vur ona. Çok kötü canını yak onun.
давай, сделай его... мешок дерьма... педик...
- Hadi vur, Harris.
Ну тогда стреляй стреляй Харрис. Стреляй...
Vur hadi!
Давай!
Devam et, vur bir tane. Hadi, vur.
Врежь кому-нибудь тоже.
Durma, hadi vur!
Ну же, ударь меня!
Hadi, vur bana.
Давай, ударь.
Vur bana! - Hadi!
- Ну же!
Hadi, vur şuna!
Давай, окружай его!
Hadi, vur bana.
Ќу же, ударь мен €.
Hadi vur!
Давай!
- Vur bana kuzen. Vur hadi.
Бей, браток, бей!
Kaptan öyle yapardı. Hadi, vur.
Именно так и сделал бы капитан.
- Vuran kızlardan hoşlanmıyorum. - Oh, bana vur o zaman, Hadi, vur bana!
- Leah, я не люблю бить девушек.
Hadi, vur.
Давай. Ударь!
Hadi vur şimdi.
Теперь бей.
- Peki ne duruyorsun? Hadi vur beni öyleyse!
Тогда, давай, убей меня, сукин сьIн.
Hadi vur.
Ударь меня. Ударь меня.
Hadi Hadi vur bakayım.
Да-да-да.
Hadi sıkı bir yumruk vur. Gördünüz mü? Çelik gibi bir yapım var.
Никто не может причинить мне вред, потому что в этом мире может выжить только сильный человек.
Evet, hadi vur beni.
Давай, давай.
Hadi durma vur zenciyi! Haine acima!
Стреляй в этого ниггера!
Hadi durma vur onu!
Давай, Сеф! Пристрели его!
O halde eğer şu koca silahın göster için değilse hadi vur beni.
Ну давай, вперед, пристрели меня если, конечно, ты не таскаешь эту здоровую пушку для показухи.
Hadi devam et, vur beni.
Hy дaвaй, зacтpeли мeня.
Hadi, ban tekrar vur.
Ну, давайте, обидьте меня снова. Я удобен.
Hadi! Vurmayı denemeyi bırak da vur!
Хватит попыток!
hadi 30005
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19