English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ç ] / Çocukları severim

Çocukları severim translate Russian

104 parallel translation
Çocukları severim.
Я люблю детей.
Hayvanları ve çocukları severim.
Я люблю животных и детей.
Çocukları severim ; onlarda beni.
Я люблю детей, и дети меня любят!
Çocukları severim.
Мне нравятся дети.
Tabii, üç tane. Çocukları severim.
Целых трое.
Çocukları severim... kızarmış.
Я люблю детишек... поджаренных.
Çocukları severim.
Я так люблю детей!
Komik çocukları severim.
Мы любим смешных.
Yanlış anlama. Çocukları severim.
Не пойми меня неправильно.
Çocukları severim.
Люблю детей.
Çocukları severim.
Мне вот нравятся дети.
- Çocukları severim.
- Я обожаю детей.
Çocukları severim.
- Да. Обожаю детей.
Hayır, çocukları severim.
Нет, я люблю детей.
Bakın, çocukları severim.
Слушайте, я люблю детей.
Genelde çocukları severim.
Я обычно люблю детей.
Çocukları severim ama buraya girme sebebim o değil.
Я люблю детей, но в тюрьме я не из-за этого.
- Çocukları severim.
Я люблю детей.
Özür dilemenize gerek yok. Çocukları severim. Adım Annie.
Не извиняйтесь, я люблю детей.
Çocukları severim.
Я люблю детей, знаешь.
Onlar gizemi ve karanlığı severler ben de çocukları severim.
Они любят загадки и темноту, а я люблю детей.
Hayır ama çocukları severim, bence çocuklar bizim geleceğimiz.
Это мой парень, Норман.
Çocukları severim, ama böyle olmayı kendim seçtim.
Я люблю детей, но я сама выбрала такую жизнь.
Çocukları severim onlara bayılırım.
Знаешь, мне... Мне нравится дети. Я люблю детей.
Ne olursa olsun, yaramaz çocukları severim.
Мой тип - плохие парни.
Çocukları severim, kaçacak hâlim yok.
Я люблю детей. Я не сбегу.
Çocukları çok severim!
Детей я люблю.
Erkek çocukları severim.
Я люблю ребят.
Ayrıca hediye vermeyi çok severim. Çocukları da delicesine severim.
А ещё я люблю делать подарки и обожаю детишек.
Çocukları da köpekler kadar severim.
Я очень люблю собак и детей.
Güzel, çünkü çocukları ben de severim.
Вот и хорошо. Я тоже люблю.
Çocukları bu yüzden severim.
Вот за что я люблю детей.
Senin çocukların var mı? Çocukları severim.
У тебя есть дети?
Yağmurda yürümeyi severim, ve gün batımını, ve senfonileri çocukları, hayvanları.
Я люблю прогулки под дождём, закаты,.. ... симфонии, детей, животных.
Severim korkutmayı çocukları Gösterin onlara canavarları
Я признаюсь средь друзей, что люблю пугать детей.
Çok hoş. Bütün muhtaç küçük çocuklar geldiğinde, karanlıktan önce bir parça nezaketi severim.
Мы с Данте заполняли эти анкетки вместе, когда он был ребенком.
Allah bilir. Çünkü çok aldatıcı ve kazandırıcı geliyor kulağa. Çünkü çocukları çok severim.
Бог знает в основном потому что это звучало гладко и подкупающе потому что я люблю детей они такие забавные
Tüm restoranlarımı, çocuklarımı sevdiğim gibi severim.
- Я все свои рестораны люблю как детей родных. - И, как с детьми обычно бывает, у каждого из них своя проблема. - Зараза!
Çocukları çok severim.
Я бы завела дюжину.
Tamam, evet, çocuklar hayattaki en gözde... şeyim olmayabilir. Ama onları severim.
Ладно, да, дети не самая моя любимая вещь в этом мире,
Mesela "Başkalarının çocuklarını severim!" ya da "Saçını çok sevdim!" gibi.
например : "люблю чужих детей", или "люблю твою прическу",
Çocukları seyretmeyi severim.
Мне нравится смотреть на его детей.
- Siz çocuklar... Özel hayatımla iş hayatımı karıştırmayı ne kadar severim bilirsiniz.
Вы же знаете, как я люблю смешивать работу с личной жизнью.
Çocuklarımı çok severim.
у нас было три херовых буррито, одна хреновая энчилада...
Çocukları da severim.
Я обожаю детей.
Küçük çocukları, küçük kızları, Küçük olan herşeyi severim...
Маленьких детей, маленьких девочек, маленьких... всех!
Hepsini kendi, çocuklarım gibi severim.
Я очень люблю их всех.
Bak, ben de çocuklarımı severim. İyi de bir anneyim. Ama çocuklarının doğum kordonunu kilerin çatısında asılı bulmak istemiyorsan ciddiyim bak rahatına bak ve bir kokteyl daha iç.
Послушай, я люблю своих детей, и я уверена, что я хорошая мать, но если ты не хочешь закончить с веревкой на шее, привязанной к стропилам в кладовке, в то время как ребенок будет тыкать тебя пальцем..
- Hey politikacı çocuklarını severim.
Что тут скажешь?
Çocukları çok severim.
Я люблю детей.
Küçük çocukları çok severim.
Я люблю маленьких детей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]