English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ç ] / Çok hasta

Çok hasta translate Russian

1,027 parallel translation
Bu bebek çok hasta.
Этот ребенок очень болен.
Bayan Obregón'un bebeği çok hasta.
У миссис Обрегон очень болен ребенок.
Çok hasta bir çocuk var.
Там очень болен ребенок.
- Sinyor Martinelli de çok hasta.
- А сеньор Мартинелли - очень больной человек.
- Gerçekten çok hasta.
- Он очень плох.
Yanımdaki bayan çok hasta.
Извините, этой женщине плохо.
- Ben çok hasta bir kızım.
- Что? - Я очень больная девочка.
- Çok hasta değilim.
- Не настолько больная.
- Çok hasta.
Он слишком болен.
O çok hasta bir kadın.
Она очень больна.
Detoks sonrası içilen ilk içki insanı çok hasta eder.
После детокса первая рюмка просто убивает.
Çok hasta bir kız her şeyi istiyordu.
Она очень плохо себя чувствовала,.. ... но хотела иметь все.
Matilde yarın dedesiyle birlikte çok hasta olan Carmela teyzesini görmeye gidiyor, anlaşıldı mı?
Завтра Матильда уедет, вместе с дедушкой. Поедет к тёте Кармеле, которая серьёзно больна. Поняла?
Büyükbabam ve arkadaşlarım çok hasta.
Мой дедушка и мои друзья ужасно больны.
Ve kendi de çok hasta.
И еду. А сам очень болен.
Kendisi, çok hasta olduğunu söylemişti zaten, o kadar ki, deli olup olmadığından bile emin değildi.
Он писал, что слишком болен, что не уверен уже, в своем ли уме. С этим я согласен.
Çok hasta bir adam var arkada.
У меня тут очень больной человек.
ANNEN ÇOK HASTA.
МАМА ОЧЕНЬ БОЛЬНА.
"Annen çok hasta acele gel."
Телеграммой я убрала мадам Моран. Мама очень больна.
Ne demek istiyorsunuz? Roman çok hasta.
Что вы имеете в виду?
Hayır, çok hasta.
- Нет, очень болен.
Albayımız çok çok hasta.
Наш полковник очень, очень болен.
Marcel çok hasta.
Марсель очень болен.
Kocanız çok hasta, Bayan Epp.
Он очень болен, госпожа Эпп.
Annem çok hasta.
Мама очень больна.
- Şu an çok hasta...
Сейчас он очень болен.
O çok hasta.
Она серьёзно больна.
Siz de benim kadar çok hasta görseydiniz... bunun "ben Napolyon'um" demekten farklı olmadığını anlardınız.
Если бы вы видели столько психопатов, как я, вы бы знали это равносильно заявлению, что она Наполеон Бонапарт.
O çok hasta.
Он болен.
Babam çok hasta.
Мой отец очень болен.
İlk çizdiğim koyun çok hasta görünüyordu.
Первый мой барашек был уж очень хилый.
Büyükbabam çok hasta bir adamdı.
Мой дедушка был очень больным человеком.
Çok hasta. - İyileşiyorum!
Cкopo ты cтaнeшь нacтoящим мepтвeцoм.
Çok hasta.
Она очень больна.
Çok hasta olduğumu ve kabuslar gördüğümü hatırlıyorum. Hepsi bu.
Я не забыла, что была очень больна И были кошмары.и это все.
Merrin bir gün çok hasta bir oğlanla gelmiş.
Меррин подошел здесь однажды С мальчиком, который был болен очень.
Dinle evladım, Madam Rosa çok hasta.
Слушай, сынок, мадам Роза очень больна.
Eğer müşterilerinden birisi daha böyle hasta olursa çok geç olmadan hastaneye kaldırın.
Если у вас еще окажутся больные в таком состоянии, их надо немедленно вести в больницу, не доводить до смерти.
Ve çok da hasta gözükmüyorsunuz.
И Вы совсем не похожи на больную.
O kadar çok mu hasta?
Она сильно заболела?
Eğer kalp atışlarını yavaşlatmak mümkün olsaydı, hasta kalbe çok yakın bir operasyonda hayata kalamazdı.
Если бы Вы не сумели замедлить ритм сердцебиения, пациент мог бы не пережить операцию так близко от сердца.
Ancak o hasta çok bir ateşi var. Sülükleri kullanmak zorunda kaldık.
Он плохо себя чувствует, неожиданный приступ лихорадки.
Çok geç oldu, yine de halen hasta kabul ediyor.
Час поздний, а его ещё нет - обходит больных в городе.
Bedenen hasta ama daha çok ruhen acı çekiyor.
Её душа искалечена гораздо больше, чем тело.
Çok hasta.
Совсем заболел.
Ama eğer o bir Psikopat'sa çok hasta biridir.
А, что если это действительно был психопат? Это ведь очень больной человек
Dr. McCoy'a her hasta için uygun doldurulmalarını söylerim. Çok iyi.
Я сообщу д-ру Маккою, что шприцы подготовлены для всех пациентов.
Böylece gemi rıhtıma yanaştığında pek çok ceset ve hasta insanlar da bulunuyordu.
Когда корабль прибыл в порт, на нем было больше мертвых тел и больных.
Annenin çok hasta oldupunu varsayalım.
Может быть твоя мать слишком больна?
Çok hasta.
Очень болен.
Anna'nın kızı çok hasta.
- Доброе утро, Мария.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]