English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ş ] / Şimdi nereye gidiyoruz

Şimdi nereye gidiyoruz translate Russian

109 parallel translation
Şimdi nereye gidiyoruz?
Так куда мы пойдем?
Şimdi nereye gidiyoruz, eski dostum?
- Куда идем дальше, старина?
- Şimdi nereye gidiyoruz?
Куда собираемся теперь? Не спрашивай.
- Şimdi nereye gidiyoruz? - Zelton.
- Теперь куда мы едем?
Şimdi nereye gidiyoruz?
Куда мы поедем?
Şimdi nereye gidiyoruz, evlat?
- Ты не передумал, сын мой?
Şimdi nereye gidiyoruz?
Прямо ко мне.
Şimdi nereye gidiyoruz?
Куда дальше?
Şimdi nereye gidiyoruz?
Куда мы идем?
Pekala! Şimdi nereye gidiyoruz?
Ладно, а сейчас куда едем?
Şimdi nereye gidiyoruz?
А теперь куда? Tолько не уроните меня.
Şimdi nereye gidiyoruz?
Куда мы теперь?
Şimdi nereye gidiyoruz?
Куда мы направляемся?
Şimdi nereye gidiyoruz?
Куда мы едем?
Şimdi nereye gidiyoruz?
- А куда мы сейчас поедем?
- Ee, Şimdi nereye gidiyoruz?
- Куда мы теперь?
Şimdi nereye gidiyoruz?
А куда мы сейчас идём?
Şimdi nereye gidiyoruz?
Куда мы теперь едем?
Şimdi nereye gidiyoruz?
- Кому ты звонишь? - Брэду.
- O zaman şimdi nereye gidiyoruz?
– Куда дальше?
- Şimdi nereye gidiyoruz?
- Куда мы идем сейчас?
Şimdi nereye gidiyoruz?
Итак, куда мы едем?
- Şimdi nereye gidiyoruz?
- Куда теперь отправимся?
Şimdi nereye gidiyoruz?
Куда поедем?
Hey, şimdi nereye gidiyoruz?
Детектив Парк, где Вы сейчас? Я на холме! Понял!
Şimdi nereye gidiyoruz?
Мы куда идем?
Pekâlâ, beni buraya getirdin. Şimdi nereye gidiyoruz?
Ладно, вытаскивай меня отсюда.
- Şimdi nereye gidiyoruz?
- Па, куда мы сейчас?
- Şimdi nereye gidiyoruz?
Куда идти дальше?
Şimdi nereye gidiyoruz.
- Куда теперь?
Tamam şimdi nereye gidiyoruz?
Ладно, так куда мы двинем отсюда?
Şimdi nereye gidiyoruz?
Куда нам надо сейчас?
Şimdi nereye gidiyoruz.
А куда мы идём?
Peki şimdi nereye gidiyoruz?
И куда теперь?
Şimdi nereye gidiyoruz?
О, и куда теперь?
- Peki, şimdi nereye gidiyoruz.
- Итак, куда теперь?
- Şimdi nereye gidiyoruz?
- Куда теперь?
Şimdi nereye gidiyoruz?
- Куда теперь?
Şimdi nereye gidiyoruz?
Так, куда идём дальше?
- Şimdi nereye gidiyoruz?
Куда теперь?
Şimdi gidiyoruz. - Nereye?
Мы едем туда сейчас же.
Nereye gidiyoruz, şimdi?
Куда мы едем?
simdi nereye gidiyoruz?
мЮДН ЕУЮРЭ Й БНПНРЮЛ мЮЛДЩЛСМ.
Ya şimdi, nereye gidiyoruz?
И... куда нам теперь?
Şimdi hanımlar, tam olarak nereye gidiyoruz?
Куда именно мы идём, дамы?
Şimdi nereye gidiyoruz?
- Куда теперь поедем?
- Nereye gidiyoruz şimdi?
- Куда мы все-таки едем?
Şimdi tam olarak nereye gidiyoruz?
Так куда мы все-таки едем?
Nereye gidiyoruz şimdi?
Куда мы теперь идем?
Şimdi nereye gidiyoruz?
И куда мы сейчас?
- Peki, şimdi nereye gidiyoruz?
Так куда нам ехать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]