English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Get them inside

Get them inside traducir español

217 traducción paralela
Get them inside!
¡ Que entren!
- Get them inside.
- Mételos dentro.
You better get them inside, it's starting to rain.
Hazles entrar, está empezando a llover.
Get them inside.
Llévalos dentro.
Help me to get them inside.
Ayúdame a meterlos dentro.
Help me get them inside.
Ayúdame a meterlos.
Get them inside!
¡ Adentro!
Get them inside and lock them up.
Métanlos y enciérrenlos.
Get them inside.
Llévenlos adentro.
Get them inside!
- ¡ Que entren!
Get them inside... and carry on, I guess.
Que entren todos... y prosiga, supongo.
Get them inside!
Llévelos adentro!
Get them inside and clear this deck.
Métanlos y despejen la cubierta.
Once those Kiowas get inside, nothing will stop them. Where's Avis?
Cuando los kiowas entren, él no podrá detenerlos. ¿ Y Avis?
I couldn't get your inside clothes, so I'll take them now.
Quiero también la ropa interior. Dádmela.
kraft, don't let them get inside.
Ese mapa. Los puse dentro.
Then round up all the women and put them in the store and tell them to get inside and stay inside.
Reúne a las mujeres, llévalas a la tienda y diles que se queden adentro.
Get the lady's bags out of the back and take them inside, please.
Lleve el equipaje de la señorita adentro, por favor. Sí, señor.
If they wanna look inside our house, let them get a search warrant.
Si quieren entrar, que consigan una orden judicial.
But that still leaves the garrison inside the fortress and we get them out by having Andrea, Pappadimos and Brown start up diversions all over Navarone.
Pero aún quedará la guarnición de la fortaleza y la haremos salir haciendo que Andrea, Pappadimos y Brown les hagan correr por todo Navarone.
When you stand on the point of them, when you get on that step... you know there's nothing out there but you, the sea, the sky... so mixed up, the whole world turns over bright inside you.
Cuando estás en la cresta, cuando te paras sobre la tabla... comprendes que no hay nada más que tú, el mar, el cielo... en tan perfecta unión que todo se vuelve luminoso dentro de ti.
- Let's get them inside.
- Entrémoslos.
Do they get any pleasure... those chairs from imagining which patient will sit on them next? What sickness lurks inside him? What will he do after the visit?
¿ Sienten placer aquellas sillas, imaginándose quién seráel cliente que viene a sentarse en ellas, en espera de consulta, qué enfermedad llevarádentro, adónde irá, qué harádespués de la consulta?
Any of them would slit you open to reach inside and get what you're carrying.
Cualquiera te abriría las tripas para sacar lo que llevas dentro.
Most of the kids are happy to be free but there are always some insecure sissies who want to go back inside where it's safe and she cannot get rid of them.
La mayoría está feliz de ser liberado pero siempre hay algún inseguro que quiere volver adentro y ella no puede librarse de ésos.
- Then I must get inside and try and warn them.
Entonces debo entrar e intentar avisarles.
They got the first ones that get here crammed inside them shacks over there.
Los primeros en llegar están hacinados en esas cabañas de ahí.
Get them children inside.
Metan a los niños.
When you get through planting them two, I got three more customers for you inside the coach.
Cuando terminen de enterrar a esos dos osos, tengo tres clientes más dentro de la carreta.
But when you get them feelings. Somebody touches that shit inside you... that shit be fuckin'with you.
Pero cuando tienes sentimientos, algo te toca por dentro... esa mierda te jode.
Take everybody inside and get them some food and drink.
Llévalos adentro y dales de comer y beber.
Sometimes you have to come from the inside or sideways... even to get them to open up.
A veces hay que ser muy cauteloso incluso para que cuenten la verdad.
All we have to do is get inside without them knowing it, then clobber them.
Lo único que debemos hacer es entrar sin que se enteren y golpearlos.
Get them both inside.
Llévalos adentro.
Now, unable to get inside, they didjust what Carlson expected them to do.
Como no podían entrar hicieron lo que Carlson esperaba que hicieran.
You know, somebody ought to tell them to get inside.
Alguien les tendría que decir que se metan adentro
Push it smoothly and he / she will open up, they will see a narrow stairway that will take them to such a big Loft that they will get lost there inside.
Empujenla suavemente y se abrirá, verán una estrecha escalera que los llevará a un Atico tan grande que se perderan alli adentro.
Since they are too many, the men who work for the owner organise them in groups of ten, and give them permission to cross the fence and get inside.
Como son muchos, los empleados del dueño los organizan en grupos de 10, y tienen permiso para cruzar la cerca y entrar.
Most of them are probably laughing'on the inside, too, unless they were too stupid to get the jokes!
La mayoría de ellos estan probablemente riendose en su interior, también, a menos que sean demasiado estúpido Para entender los chistes!
It was done by a brilliant new technique called Magnetic Resonance Imaging, which is a lovely way in which doctors can now get right inside, look right inside somebody's body without cutting them open, and without using harmful rays like X-rays.
Se hizo mediante una nueva técnica llamada... Imagen por Resonancia Magnética, con la cual los médicos examinan el organismo sin necesidad de abrirlo, y sin usar los dañinos Rayos X.
I figure, if people found out what they had inside them, and how to get it out, there'd be a lot more happy people.
Me imagino... Si la gente hallara lo que tiene adentro y lo sacara habría mucha más gente feliz.
I'd love to get my fingers inside them and just have a good old feel about, you see. But you can't break down the barrier of the skin.
Me encanta meterme en sus entrañas... y removerlo todo, pero no se puede... derribar la barrera de la piel.
You wait till they get right inside the door, then you give it to them.
Esperen que hayan cerrado la puerta, después les disparan.
I'm sorry we left them inside if you want we can go get them now.
Los dejamos en casa, pero podemos tráerselos enseguida.
To know someone, you've got to get inside them.
Para conocer a alguien, tienes que meterte dentro de ellos.
I put them inside of me, I rock my legs and I get off.
Me los coloco adentro, me meneo y me masturbo.
Don't let them get inside the transport!
No dejen que ellos aborden
It is tearing me up on the inside to have these feelings for you but I can't get rid of them.
Me destroza por dentro sentir lo que siento por ti pero no puedo dejar de sentirlo.
They get inside my head and I wanna shut them up.
Los tengo metidos en la cabeza y me gustaría olvidarlos.
She infiltrated the Yakuza to get them from the inside.
Me dejo por una misión secreta y se infiltró en los Yakuza para cogerlos desde dentro.
We can hear tapping from inside the hull. We're doing everything we can to get to them, but they're 40 feet below water.
¿ Es cierto... que aún hay hombres atrapados vivos en el Arizona?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]