Before you leave traducir turco
1,738 traducción paralela
- Have dinner before you leave.
- Gitmeden yemek ye.
I'll expect a fully dictated chart before you leave tonight, karev.
Gitmeden önce dosyanin tam olarak dikte edilmesini istiyorum Karev.
Maybe before you leave?
Gitmeden önce yapmış olabilir misiniz?
Kal-El, before you leave, I want you to have this.
Kal-El, gitmeden önce, bunu almanı istiyorum.
They're on sale in home electronics which reminds me, I should scan that before you leave the store with it.
Ev aletleri kısmında satıyorlar. Sen bununla gitmeden onu incelemeyi akıl ettim.
Gentlemen, before you leave, can I just say something? I don't know, Don.
Beyler, gitmeden önce, ben bir şey söyleyebilir miyim?
Carter, Dr. Young is gonna need to take some more samples from you before you leave.
Carter. Gitmeden önce Doktor Young senden biraz daha örnek istiyor.
Anything you need before you leave?
Gitmeden önce herhangi bir şey istiyor musun?
Shave your legs before you leave the house, sasquatch.
Bacaklarini evden çikmadan önce al, koca ayak.
We got a few things to discuss before you leave.
Gitmeden konuşmamız gereken birkaç şey var.
Yeah, well make sure you give your son a kiss before you leave.
Gitmeden önce oğlunu öpersin umarım.
Make sure you pat down his pockets before you leave.
Çıkarken bunun ceplerini kontrol etmeyi unutma.
I will get him back to you in time tomorrow before you leave for Vermont.
Vermont'tan ayrılmadan önce zamanında getireceğim, yarın.
Would you like some tea before you leave?
Gitmeden önce bir çay ister miydiniz?
My father would like a word with everyone before you leave.
Ayrılmadan önce babamın sizlere söyleyeceği şeyler var.
You should finish the noodles before you leave.
gitmeden önce erişteleri bitirmelisin.
I'll bring it back before you leave. OK.
Sen çıkmadan önce getiririm.
Just touch my cheek before you leave me
Yanağıma dokun gitmeden önce.
If tomorrow's Wednesday, just please wake me up before you leave.
Eğer yarın çarşamba ise, lütfen gitmeden önce beni sadece uyandır.
Hey, sign out with the desk sergeant before you leave, please.
Gitmeden lütfen komiser muavini masasına imza at.
Go say goodbye to the kids before you leave.
Ayrılmadan önce millete Hoş çakal de.
May I have a word before you leave?
Gitmeden önce birkaç şey söyleyebilir miyim?
Before you leave I want to tell you just one thing.
Gitmeden önce sana bir şey söylemek istiyorum.
If you leave now, you can probably get there before the polls close.
Eğer şimdi evden çıkarsan muhtemelen sandıklar kapanmadan yetişirsin.
Just leave before they kill you.
Seni öldürmeden git.
I'll show you before I leave.
Çıkmadan göstereyim.
Leave here before I kill you.
Seni öldürmeden git.
And if I get up before you, I'll leave it on the dresser.
Senden önce kalkarsam, mutfak rafına koyarım.
An gunman takes your family hostage, while you run and hide, and then you pray the guerillas leave before they find you.
Sen kaçıp saklanırken, silahlı bir adam aileni rehin alıyor, Sonra da gerillaların seni bulmadan gitmesi için dua ediyorsun.
Leave here before I kill you.
Seni öldürmeden git buradan.
Why don't you come meet us tonight, celebrate with us before we leave for Cannes?
Neden bu akşam bizimle gelip çocuklarla tanışmıyorsun? Cannes'a gitmeden önce kutlama yapacağız.
You better leave before do.
Değiştirmeden git.
Today I wont leave before you slap me!
Beni pataklamadan hiç bir yere gidemezsin!
So... So maybe you'll have breakfast with us before we leave.
Öyleyse, ayrılmadan önce, bizimle kahvaltı yaparsın belki.
You expect him to leave the city the day before Thanksgiving and go 60 miles up the Hudson River Valley for a sit-down? I...
Şükran gününden bir gün önce şehri terketmesini ve Hudson River Vadisinden 100km uzakta görüşmesini mi bekliyorsun?
I said before, I give you my word. We'll leave! Are you sure?
Dediğim gibi, gideceğimize söz veriyorum!
I'm sure alex enjoys the five minutes of "sportscenter" that you have to watch for 20 minutes before you can leave your house.
Eminim Alex, evden çıkmadan önce 20 dakika boyunca izlemek zorunda olduğun şu "5 dakikalık spor özetleri" nden çok hoşlanıyordur.
Hey, you're not sportin'tin no more, so leave go me before I call the nice longcoats over there and request that they bloody your personage!
Hey, artık bir teneke değilsin. Yani, oradaki güzel uzunceketlileri çağırıp senin şahsına kan bulaştırtmadan önce beni bırak.
You better leave before I count to ten.
Ona kadar sayacağım çekip giderseniz iyi edersiniz!
Not I know, I jumped, two days two days before, I will tell you I should leave with my dad to the vegas with those "Double D"
Balıklama atladım, bir anda atlayıverdim. Sana şunu söyleyeyim, Vegas'a babamın ve koca memeli hatunların yanına gitmek bana en doğrusu gibi geliyor.
Chazz, I have asked you to leave before and I don't wanna do it again.
Chazz, yine seni göndermem gerekmeden kendin gitmeni rica ediyorum.
But... What if you don't get to us before we leave?
Peki ya biz harekete geçmeden bize ulaşamazsan?
What if you don't get to us before we leave?
Peki ya gitmeden bize ulaşamazsan?
- Well, last week you left before the Serenity Prayer, and it's disrespectful to leave before it.
- Geçen hafta duadan önce gittin, bu saygısızlık.
I was wondering if you would do a full make-up for me here in the bathroom, before I leave?
Çıkmadan önce bana tam makyaj yapabilir misin acaba?
You need to leave before...
- Hemen git, yoksa...
This is the last time we're gonna have together before we leave, and you guys are both officers, right?
Ayrıldığımızdan bu yana, uzun zaman oldu ve siz subay oldunuz artık
Hey, you know... I wanted to leave once, before Ryan and Aaron even.
Biliyor musun bir kez ben de ayrılmak istemiştim.
Do you need anything else before I leave?
Ben çıkmadan önce başka bir şeye ihtiyacınız var mı?
Before you throw me out, I myself will leave.
Siz beni kovmadan, ben kendim gideyim.
Before you destroy the rest of the kitchen maybe you should take the eggs and leave.
Mutfakta kalanları yok etmeden yumurtaları alıp gitsen iyi olabilir. Tamam mı?
before you go 323
before you die 34
before you know it 193
before you start 24
before your time 20
before you were born 34
before you 99
before you came 20
before you do 63
before you say anything 159
before you die 34
before you know it 193
before you start 24
before your time 20
before you were born 34
before you 99
before you came 20
before you do 63
before you say anything 159
before you do that 48
before you go any further 16
before you answer 25
before you ask 33
before you say no 18
before you came here 17
before you say anything else 16
before you got here 23
you leave me no choice 71
you leave me alone 34
before you go any further 16
before you answer 25
before you ask 33
before you say no 18
before you came here 17
before you say anything else 16
before you got here 23
you leave me no choice 71
you leave me alone 34
you leave now 23
you leave her alone 44
you leave him alone 35
you leave 103
leave me 436
leave 1433
leaves 53
leave it here 29
leave me the fuck alone 22
leave it with me 73
you leave her alone 44
you leave him alone 35
you leave 103
leave me 436
leave 1433
leaves 53
leave it here 29
leave me the fuck alone 22
leave it with me 73
leave me in peace 46
leave me alone 2886
leave a message 819
leave it to me 292
leave it 1083
leave us alone 361
leave it out 59
leave it there 89
leave her 167
leave me a message 124
leave me alone 2886
leave a message 819
leave it to me 292
leave it 1083
leave us alone 361
leave it out 59
leave it there 89
leave her 167
leave me a message 124
leave now 176
leave us 380
leave me out of this 19
leave it at that 22
leave it be 22
leave me here 38
leave it alone 263
leave that to me 73
leave here 21
leave it on 47
leave us 380
leave me out of this 19
leave it at that 22
leave it be 22
leave me here 38
leave it alone 263
leave that to me 73
leave here 21
leave it on 47