English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Н ] / Нибудь из одежды

Нибудь из одежды traducir inglés

41 traducción paralela
- Я свяжу тебе что-нибудь из одежды.
- I'll knit you something.
Пойду куплю что-нибудь из одежды для него.
I'll go buy some baby clothes.
Сейчас найду для тебя что-нибудь из одежды.
I'll go find you something to wear.
И представь себе их, пытающихся выбрать что-нибудь из одежды для тебя, в таком беспорядке в шкафу.
And imagine them up in that messy closet trying to choose something for you to wear.
- Он взял что-нибудь из одежды?
- Did he take any clothes? - No.
И оставлять в них что-нибудь из одежды или драгоценностей.
Things like a piece of clothing or jewelry.
И что-нибудь из одежды.
And an article of clothing.
Не пытайся стащить у меня что-нибудь из одежды!
Don't try to steal my clothes!
Вот, я тоже подумала, что мне стоит приобрести что-нибудь из одежды.
So I felt like I wanted some new clothes.
У тебя под ним есть что-нибудь из одежды?
- You wearing anything under there?
Иди купи себе что-нибудь из одежды, или севых орешков или давленого рыбного масла.
Go buy yourself some clothes, or some soy nuts or mashed fish oil.
А если ей понадобится что-нибудь из одежды?
What if she needs some clothes?
Калеб, положи что-нибудь из одежды и обуви в рюкзак.
Caleb, put some clothes and shoes into your backpack.
Иди купи Прешес что-нибудь из одежды.
Go get something for Precious to wear.
- " ы нашла мне что-нибудь из одежды?
- Did you find me something to wear?
Любая, на которой могут быть его волосы - расческа или что-нибудь из одежды?
Anything that might have one of his hairs on it- - a brush or an item of clothing?
Почему бы не пойти купить тебе что-нибудь из одежды?
Why don't I buy you some clothes?
Может, накинешь что-нибудь из одежды.
You might want to put on some clothes for this.
У нас есть что-нибудь из одежды для нее что не напоминает мешок с репой?
Do we have anything for her to wear that doesn't resemble a sack of turnips?
Слушай, не мог бы ты сходить со мной в торговый центр после школы? Я бы хотела купить себе что-нибудь из одежды.
Will you please go to the mall with me after school?
Но присмотри себе что-нибудь из одежды, а попозже встретимся.
But help yourself to anything in the closet and we'll totally catch up later.
А что-нибудь из одежды?
Any clothes?
я только вз € ть что-нибудь из одежды. ѕовидать детей.
I just came to get some clothes. See the kids.
Я сейчас найду что-нибудь из одежды.
Let me get something for us to put on.
Не, может, что-нибудь из одежды, вроде повязки на руку с символом.
No, or something with our clothes, like an armband with a symbol.
- Бельё, что-нибудь из одежды, зубную щётку.
- Underwear, some clothes, toothbrush.
Купим тебе что-нибудь новое из одежды.
I'll take you shopping and buy you some new clothes.
Принести что-нибудь из одежды?
You cold, Brian?
Так вот, сразу после обеда, как только вернусь на работу, я подберу с мисс Болбоу из женской одежды... что-нибудь очень особенное.
After lunch, I'll go right back and arrange something with Ms. Bolbo in women's wear. Very special indeed.
Думаю, здесь есть что-нибудь из старой одежды Билла.
I think I have some of Bill's old clothes in here.
Парни, хочу, чтобы вы... выбрали ей что-нибудь красивое из одежды.
Boys, I want you to pick her out something pretty to wear, okay?
Взаимно? Что-нибудь из вашей одежды изорвано?
Did any of your clothes get torn?
"Будет ли у нас когда-нибудь достаточно одежды?" было одним из первых...
"Will we ever have enough clothes?" was one of the first she...
и купите, что-нибудь более современное из одежды.
Maybe you known, buy some clothes from this decade.
Только захвати что-нибудь посимпатичнее из одежды, ладно?
Just bring something pretty to wear, all right?
Можешь принести что-нибудь из его одежды?
Anything that says bank. Right.
Ступай наверх и найди что-нибудь сухое из одежды Мэтью.
Get some dry clothes of Matthew's.
Принесу что-нибудь более удобное из одежды.
I'll bring you something more comfortable to wear.
Можешь надеть что-нибудь из моей одежды для тренировок.
I have some workout clothes you can wear.
Купи Люси что-нибудь милое из одежды.
Buy Lucy something nice to wear.
Никогда не думала, что скажу это, но не могла бы ты одолжить мне что-нибудь из твоей одежды?
I never thought I'd say this, but can I borrow some of your clothes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]