English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Г ] / Где мои ключи

Где мои ключи traducir francés

72 traducción paralela
Где мои ключи?
Où sont mes clés?
Ну да. Где мои ключи?
Où sont mes clés?
А где мои ключи?
Où sont mes clefs?
Где мои ключи?
Où sont mes clefs?
Кристин, ты случайно не знаешь, где мои ключи от машины?
Christine, as-tu pris mes clés?
- Где мои ключи?
- Ou sont mes clés?
Где мои ключи?
- Où sont mes clés?
Я поняла, что не знаю, где мои ключи.
Je n'ai réalisé qu'à ce moment-là que j'avais perdu ma clé.
ЛяФлёр спросил, где мои ключи.
Lafleur m'a demandé où étaient mes clés.
Где, где, где мои ключи?
{ \ pos ( 240,240 ) } Où, où, où sont mes clés?
- Где мои ключи?
- Où sont mes clés?
Где мои ключи от машины?
Où sont les clés de voiture?
Где мои ключи?
Je t'ai donné mes clés? Non.
Где мои ключи?
- Je dois filer.
Ох, где мои ключи! Где ключи?
Merde, où sont mes clés?
! Где мои ключи? !
Où sont ces foutues clés?
Кстати, где мои ключи?
D'ailleurs, où sont mes clés?
И у меня осталось всего 5 минут, чтобы ее забрать. Где мои ключи?
J'ai cinq minutes pour la récupérer.
Где мои ключи от машины, ты куда их заныкал?
Où tu les as mises?
Где мои ключи, блядь!
Où sont mes putains de cl Ž s?
Ты не знаешь, где мои ключи?
J'aurais pas laissé mes clés quelque part?
Где мои ключи?
Ou sont mes clés?
Где мои ключи?
Oû sont mes clés?
Где мои ключи?
Où sont mes clefs de voiture?
Где мои ключи
Maintenant, où sont mes clés?
Где мои ключи?
Je-Je n'ai pas mes clés
Фрэнки, где мои ключи?
Frankie, où sont mes clés?
Мы оба знаем, что ты дашь мне смертельную дозу морфина сразу, как только я забуду, где мои ключи.
On sait tous les deux que tu me donneras une dose mortelle de morphine la seconde où je commencerai d'oublier mes clés.
Пообещай, что ты убьешь меня смертельной иньекцией прежде, чем я начну забывать, где мои ключи.
Promets-moi que tu me tueras avec une injection létale avant que je commence à oublier où sont mes clés.
Где мои ключи?
Où... Où sont mes clés?
Где мои ключи от машины?
Où sont mes clés de voiture?
Где мои ключи?
Attends, où sont mes clés?
"Кэсси, где мои ключи?" "Кэсси, какой сегодня день?"
"Cassie, où sont mes clés? Cassie, on est quel jour?"
А где мои ключи?
Attendez, où sont mes clés?
Повесьте трубку! .. Где же мои ключи?
Où j'ai foutu mes clés, moi?
Где же мои ключи?
On voulait rentrer, mais on trouve plus nos clés.
Патрисия, где мои ключи?
Patricia, où sont mes clés?
Спрашиваю еще раз, мистер Клег, где мои ключи?
Cleg : Où sont mes clés?
- Где же мои хрЕновы ключи?
- Où sont mes pu--- - de clés?
Погоди-ка, а где мои ключи от машины...?
Sûrement dans ta poche de devant, imbécile!
Старик, где, блин, мои ключи?
T'as pas vu mes clés?
Где же мои ключи?
Où sont mes clés?
- Где мои ключи?
Pour quoi faire?
- "Где мои чертовы ключи?" Где мои чертовы ключи?
"Où sont mes foutues clés"?
- Где ты нашел мои ключи?
- Où tu as eu mes clés?
А где же мои ключи от машины?
Où sont mes clés de voiture?
Где, черт возьми, мои ключи?
Où diable sont passées mes clés?
Где же мои ключи?
Mes clés, merde...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]