English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Э ] / Это мой босс

Это мой босс traducir francés

161 traducción paralela
- Это мой босс.
- C'est mon chef.
Мсье Ломе - это мой босс.
M. Lomé, c'est mon patron.
И я подумал, что если принесу ружье то миссис Бэнкс, это мой босс что она выслушает меня, понимаете, послушает меня хотя бы 5 минут.
J'ai pensé qu'avec le fusil... Mme Banks, ma patronne... elle allait... elle allait m'écouter. Même que cinq minutes.
Это мой босс.
Non, c'est mon patron.
- Папа, это мой босс - мистер Крюгер.
- Mon patron, M. Kruger.
Это мой босс, Мартин.
C'est mon patron, Martin.
- Ого, это мой босс.
- Oh, mon patron!
Это мой босс, Тоби Зиглер.
Mon chef, Toby Ziegler.
- Я посмотрю, что скажет на это мой босс.
Je vais voir avec mes chefs.
Они говорили : "Кто этот псих?" "Это мой босс."
"C'est qui, ce taré?" "Mon patron." "On en a marre, on se tire."
Хайрэм, это мой босс Николай.
- Mon patron, Nikolai. - Bonjour.
Это мой босс, Картер Дюрье.
Voici mon patron, Carter Duryea.
Это мой босс.
"C'est mon boss!"
Это мой босс.
C'est mon patron.
- Это мой босс. Это Эдриан Монк.
- C'est mon patron, Adrian Monk.
Здравствуйте, я Натали Тигер, а это мой босс.
Bonjour, je suis Nathalie Teeger, et voici mon patron.
Ну, вероятно, это мой босс.
C'est sans doute mon chef.
Это мой босс, Эдриан Монк.
Adrian Monk.
краснокожая это мой босс..
La rousse est ma patronne, alors...
Чак - это мой босс. Гай ЛаФлер.
Chuck, voici mon patron Guy LaFleur.
Чак, это мой босс, Гай Лефлёр.
- Je te présente mon patron, Guy Lafleur.
Это мой босс, зам шефа полиции Бренда Джонсон.
Voici mon chef, le chef adjoint Brenda Leigh Johnson. - Bonjour.
Извините, это мой босс.
Je suis désolé, c'est mon patron.
Стив, это мой босс - Чарли Ранкл.
Steve, je te présente mon patron, Charlie Runkle.
А это - мой босс.
- Voici le grand patron.
- Это последнее клеймо, босс.
- C'est la dernière.
Это Ларс, мой босс на лесоповале.
C'est Lars, mon ex-patron.
Мой босс оплачивает эту поездку, да и это на 90 % деловая поездка.
Je suis en voyage d'affaires.
Это доктор Кац, мой босс. Его жена. У них ювелирное дело.
Le docteur Katz, mon patron, sa femme... a de la famille dans la joaillerie, il m'a emmenée...
Мой босс не занимался этой историей лет сто. Мне нужно досье.
Mon boss ne demande jamais rien.
Это потому, что мой босс очень требователен и ему срочно был нужен карандаш.
Mon patron est très exigeant et il le voulait tout de suite.
Это был мой босс.
C'était mon patron.
Но самое невероятное то, что теперь мой босс любит меня... потому что это лучшая сплетня, которую она слышала за весь год.
Ce qui me vaut les égards de ma patronne... qui me doit le meilleur ragot!
- Мой босс готов сжечь это здание.
Mon boss mettra le feu au bâtiment.
Это конечно, мой босс, Тоби Зиглер.
Et voici mon patron Toby Ziegler.
- Нет, это она мой босс.
Le patron?
Это Морти Райдер, мой босс.
Voilà... Morty Ryder, mon patron.
- Так это он мой босс?
- Alors c'est lui mon nouveau patron?
Мой босс и владелец этой несчастной фирмы.
Mon patron et propriétaire de cette sinistre entreprise.
Это настолько несправедливо. Только, потому что мой босс является боссом твоего босса его потребности более важны и все такое. Увидимся.
Je sais... c'est tellement injuste que mon boss soit le boss de ton boss, donc il doit être servi en premier, etc...
Это был Торнтон Рид, мой босс.
Voilà Thornton Reed, mon patron.
Ты знаешь, что ты мой босс, ты знаешь, что это против правил, ты знаешь, что я продолжаю говорить нет. Это охота.
Tu sais que tu es mon patron, tu sais que c'est contre les règles, tu sais que je dis toujours non - - c'est la chasse.
Но если мой босс придет, и не увидит мусора на парковке, он может к этому привыкнуть так что, не могли бы вы положить все это обратно?
Mais si mon patron revient, et ne voit aucune ordure dans le parking, il pourrait s'y habituer. Pourriez-vous les remettre s'il vous plait?
И мой босс сказал, что это была моя вина, и их вычтут из зарплаты что не совсем законно.
Mon patron dit que c'est ma faute et que ce sera retenu sur ma paie, ce qui doit même pas être légal.
Мой босс отстает на 2 пункта по опросам, и это при поддержке мэра.
Mon patron a deux points de retard dans les sondages, avec le soutien du maire.
Это был мой босс.
C'était mon boss.
Это мой босс,...
- C'est vous, le Jake en question?
О, со мной все в порядке, это мой босс.
Oh, pas pour moi, pour mon patron.
Бог. это - мой босс.
Mon Dieu. C'est mon patron.
Мой босс заставил меня сделать это.
- Mon supérieur m'a obligé.
Он - мой босс. Мне придется это пережить.
Tu vois, mettre des photos de Georges et moi ensemble et dire quelques blagues.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]