English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → francés / [ Я ] / Я верю в бога

Я верю в бога traducir francés

168 traducción paralela
- Я верю в бога, Президента Рузвельта и Бруклинский Доджер.
J'ai foi en Dieu, Roosevelt, et les Dodgers de Brooklyn.
Да, это верно. И к тому же, честно говоря - я верю в Бога.
En vérité, j'y crois, en Dieu.
- Я верю в Бога! - Твое право.
Je crois en Dieu!
Я верю в бога, в милосердие и во все такое.
En Dieu, au pardon, à tout le reste...
Я верю в Бога и молюсь на радары.
Je mise sur Dieu et je prie pour le radar.
Да, я верю в Бога.
Non, mais je crois en Dieu.
И я верю в Бога, Который верит в Клода!
Et je crois que Dieu Croit en Claude, c'est moi
Я верю в Бога.
Je crois en Dieu.
Да - я верю в Бога.
Oui, je crois en Dieu.
Я верю в Бога.
Moi je crois en Dieu.
Я верю в Бога!
C'est que je crois en Dieu.
Да, я верю в бога.
Je crois en Dieu, mec.
Значит я могу пойти к Папе, только если я верю в бога?
Je ne peux y aller que si je crois?
Да, я верю в Бога. Почему?
Je crois en Dieu.
Я не верю в Бога.
Je ne crois pas en Dieu.
Я и сейчас верю в бога, старина.
J'y crois toujours...
Возьми меня, я верю в Бога и удовлетворён.
Moi, je connais la paix du cœur.
Верю ли я в Бога?
Est-ce que je crois en Dieu, Elis?
Верю в Бога и в тебя - тем буду я спасён.
Je crois en toi et en Dieu Alors dis-moi que je suis sauvé
Верю в Бога и в тебя - тем буду я спасён
Je crois en toi et en Dieu Alors dis-moi que je suis sauvé
Верю ли я в Бога?
Si je crois en Dieu?
♪ And I'm a genius Genius В Бога верю я. ♪ I beIieve in God
Je crois en Dieu
Я верю в Бога. "
Je crois en Dieu. "
Да. Я не верю в Бога.
Je ne suis pas croyant.
"Я претворюсь тогда, что верю в вас как в Бога".
"Et je m'efforcerai, moi, de vous croire telle."
"Я не верю в Бога, но я боюсь его".
"Je ne crois pas en Dieu, mais je le crains."
Я не верю в Бога.
Je crois pas en Dieu.
Спросите меня, верю ли я в бога.
Demandez-moi si je crois en Dieu.
Я все еще не уверен, что верю в Бога. Но я верю в ангелов.
Je crois toujours pas en Dieu, mais je crois aux anges.
- "Я могу сказать, что вы явно не верите в того Бога, в которого верю я, мистер Лайман. Не в того Бога, которому молюсь я".
Vous ne croyez en aucun Dieu que je prie, M. Lyman.
Я по-настоящему верю в Бога.
Je crois totalement en Dieu.
- Нет. Я не верю в бога.
- Non, je ne suis pas croyant.
Я просто верю в Бога демона со змеиной головой, трясущего тебя за....
"Je crois en Dieu!" "... un démon à tête de serpent, à vous glacer le sang... "
Я человек нерелигиозный, но верю в Бога.
Je ne suis pas religieux, mais je crois en Dieu.
Знаешь, хотя я и не верю в Бога, но благодарю его каждый день, что он сохранил тебя для меня.
Tu sais, je ne crois pas en Dieu, mais chaque jour je le remercie de t'avoir sauvée pour t'occuper de moi.
Я не верю в бога
Je ne crois pas en Dieu.
Я не хочу давать показания, и я не верю в бога
Je vous récuse comme juge, je ne crois pas en Dieu.
- Я не верю в бога
- Je ne suis pas croyant.
" Я верю в единого Бога,
" Je crois en un seul Dieu,
Я верю в силу веры, верю в Бога, в Христа, - - я христианин.
À la fin du premier jet, j'avais les idées claires sur la religion.
Я уже не знаю, верю ли я в Бога.
Je ne sais même pas si je crois en Dieu.
В Бога я не верю.
Je ne crois pas vraiment en Dieu.
Я больше не верю в Бога.
"Que m'arrive-t-il?" "Je ne crois plus en Dieu."
Я не верю в Бога, но если бы я верил то он был бы черным гитаристом-левшой.
Je ne crois pas en Dieu. Mais si je croyais en lui... ce serait un guitariste noir qui joue de la main gauche.
Я не хочу сказать, что я не верю в Бога. Но я не верю, что он создал мир таким жестоким.
Je ne dis pas que je ne crois pas en votre Dieu, mais je ne peux pas croire qu'il souhaitait que le monde soit comme il est.
Нет. Я не верю в Бога.
Non, Je ne crois pas en Dieu.
Я не очень-то верю в бога.
Je crois pas vraiment en Dieu.
В бога я не верю.
Je ne crois pas en Dieu.
Если я кого-нибудь оскорбил, то вспомните, что до этого я говорил, что не верю в Бога.
Tu devrais t'habiller, maman. J'étais habillée.
Я верю и в Бога, и в эволюцию.
Il se trouve que je crois à la fois en Dieu et dans l'évolution.
Я думал, что ты не веришь в Бога. Я не верю.
- Tu ne crois pas en Dieu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]