Ların evi traducir español
292 traducción paralela
Piedmont, South Carolina, Cameron'ların evi. Yaşamın bir daha olmayacak şekilde yabani ve hoş akıp gittiği bir yer.
Piedmont, Carolina del Sur, el hogar de los Cameron donde el tranquilo discurrir de la vida nunca volverá a ser así
Wilson'ların evi nerede?
Busco la casa de los Wilson. ¿ Sabe dónde queda?
Newton'ların evi. Ann Newton.
Residencia de los Newton, Ann al habla.
Doyle'ların evi.
Residencia de los Doyle. Hola.
Burası, Nelson'ların evi.
Bueno, esta es la residencia de Nelson.
Affedersiniz genç hanım, Osgood'ların evi bu mu?
Perdona, jovencita, ¿ esta es la casa de los Osgood?
- "Sloan'ların evi".
- La casa de los Sloan.
"şehirler arasında birinci, tanrıların evi, altın Roma."
'" primera entre las ciudades y hogar de los dioses es la Roma dorada'".
- Mann'ların evi nerede?
- ¿ Su marido está?
Armstrong'ların evi. Long lsland, New York.
LA MANSIÓN ARMSTRONG LONG ISLAND, N.Y.
- Burası Sheveleva'ların evi.
- ¿ Cuál es tu apellido?
- Merhaba. Harrington'ların evi mi?
Hola, ¿ es la casa de los señores Harrington?
- Evet, Harrington'ların evi.
Sí, es la casa de los señores Harrington.
Cellender'ların Evi, Fransa'da.
"La mansión Salamander" en Francia.
Burası Farmer'ların evi, değil mi?
Es la casa de Farmer, ¿ no?
- Stewart'ların evi mi?
¿ Qué quieres? - ¿ Es la casa de los Stewart?
Burası Worthington'ların evi.
Eh, esto es Worthington.
Ben Philippov'ların evi dedim.
Te dije la casa de los Filippov.
Burası Whittackers'ların evi mi?
¿ Es aquí con los Whittackers?
Walker'ların evi.
Residencia de los Walker.
Oglander'ların evi, Söğütler gözüksün diye.
Para que se vieran "Los Sauces" la casa de los Oglander.
- Goldman'ların evi.
Residencia de los Goldman.
Aşağıdaki Steadman " ların evi.
Aquélla es la casa de los Steadman.
Affedersiniz'Howard'ların Evi'diye bir yeri arıyorum.
Disculpe. Estoy buscando un lugar llamado Casa Howard.
Beaufort'ların evi New York'ta balo salonu olan nadir evlerden biriydi.
La casa de los Beaufort era de las pocas de Nueva York con salón de baile.
En azından van der Luyden'ların evi kadar kasvetli değil.
Al menos no es tan sombría como la de los van der Luyden.
Polis. Anello'ların evi burası mı?
La policía. ¿ Esta es la residencia de los Anello?
- Evans'ların evi.
- Residencia Evans.
Bu Miller'ların evi.
Esta es la casa de los Miller.
Price'ların evi.
¿ Diga?
Wiener'ların evi.
Residencia de los Wiener.
Langston'ların evi.
Familia Langston.
Affedersiniz, Blayac'ların evi burası mı?
¿ Es la casa de M. De Blayac? Sí.
Merhaba, Horner'ların evi. - Bip sesinden sonra mesaj bırakın.
Hola, dejad el mensaje al oír la señal.
- Hope'ların evi.
- Residencia de los Hope.
Sıradaki Alcott'ların evi.
La próxima será la casa de los Alcott.
Chicago... rüzgarlı şehir Black Hawk'ların, Bull'ların ve White Sox'ların evi.
¿ "Chicago"? La ciudad tempestuosa. Hogar de los BlackHawks, los Bulls y los WhiteSox.
Burası Christianson'ların evi.
Hola. Está llamandoa casa de los Christianson.
"Gratiano, bu evi kontrol altına alın, ölenin varlığı sizindir. " Bu alçağın cezalandırılmasının ayrıntıları
"A vos, señor gobernador, incumbe la sentencia de este infernal malvado".
Bu evi dört kez kiraladım. Kiracıların dördü de ilk geceden sonra evi boşalttı.
Cuatro veces la alquilé... y cuatro veces los inquilinos huyeron a la primera noche.
Böylece çocuklardan bazıları senin kaldığın yere gittiler ve evi terkeder etmez, etrafa bakmağa başladılar.
Unos agentes han ido a su casa, y cuando se fue... empezaron a buscar.
- Carmichael'ların eski evi. - Evet.
- Es la vieja casa de los Carmichael.
Dalmaçyalıların çiftlik evi
Plantación hogareña de dálmatas.
Evi, arabaları, ofisi alacaksınız faturaları ve baş ağrılarını da.
la casa, los coches, la oficina, las facturas, los dolores de cabeza...
Çöp evi olan bunak karılar gibi mi olacaksın?
¿ Serás como una vieja de Ia bolsa?
Vietnamlılar'ın evi.
El hogar de los vietnamitas.
- Yarın Yaşlılar Evi'nde çalışıyorum.
- Mañana trabajo en el centro de ancianos.
Merhaba, burası Usher'ların evi.
Hola, habla con la residencia Usher.
Hope'ların evi.
- Residencia de los Hope.
- Hood'ların evi.
- Residencia Hood.
Peki, biz bu evi aşkın bir çekiciyle inşa ettik. Ve belki kapılar daha geniş olabilirdi.
Construimos esta casa con un martillo de amor y las puertas son bien anchas
evimdeyim 21
evine hoş geldin 73
evinde 36
evini 27
evime 52
evimden defol 20
evimde 50
evime gidiyorum 21
evime gitmek istiyorum 18
evine dön 77
evine hoş geldin 73
evinde 36
evini 27
evime 52
evimden defol 20
evimde 50
evime gidiyorum 21
evime gitmek istiyorum 18
evine dön 77