English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Ne kadar güzelsin

Ne kadar güzelsin traducir español

186 traducción paralela
Bu gece ne kadar güzelsin.
Esta noche estás muy guapa.
Ne kadar güzelsin.
Qué pequeña eres.
- Ne kadar güzelsin.
Qué bonita eres.
- Ne kadar güzelsin.
- Eres una mujer preciosa, ¿ verdad?
Ne kadar güzelsin!
¡ Qué guapo eres!
Ne kadar güzelsin!
¡ Qué guapa es! Está cada vez más guapa.
Ne kadar güzelsin.
Qué bonita es.
Ne kadar güzelsin Roma...
- Qué bonita eres Roma...
Ne kadar güzelsin.
Qué linda estás.
Ne kadar güzelsin, her gün biraz daha.
Que bonita eres, cada día más.
Ne kadar güzelsin.
- Eres muy guapa.
- Ne kadar güzelsin!
- ¡ Qué guapa eres!
- Ne kadar güzelsin!
¡ Qué guapa estás!
Ne kadar güzelsin Adelina!
¡ Bienvenida, Adelina!
- Ne kadar güzelsin!
Qué bella eres.
Ne kadar güzelsin bakalım?
¿ Cómo eres de guapo?
Ne kadar güzelsin!
Mírate. Tan hermosa.
Ne kadar güzelsin!
Qué guapa. La blusa es bonita.
- Ne kadar güzelsin!
- ¡ Que hermosa eres!
Ne kadar güzelsin, Tommasina!
¡ Qué guapa eres, Tommasina!
Tanrım, ne kadar güzelsin!
Dios mío, qué hermosa eres.
Ne kadar güzelsin, Francine'im!
¡ Eres tan hermosa, mi Francine!
Baksana ne kadar güzelsin!
¡ Espera... mira qué bella!
Görüyor musun, bak ne kadar güzelsin!
¿ Ves cuan hermosa eres?
Ne kadar güzelsin!
Eres tan hermosa.
Ne kadar güzelsin!
SABACHKA ¡ Qué hermoso que eres!
Bütün yaptığım şakalara gülerdi ve ne kadar güzelsin derdi.
Se reía de mis chistes y me decía lo guapa que estaba.
Ne kadar güzelsin baksana... bak...
Mira cuán hermosa eres, mira.
Merhaba tatlım. Ne kadar güzelsin.
Hola, querida. ¿ No te ves preciosa?
Ne kadar güzelsin!
Eres una belleza.
Ne kadar güzelsin.
Oh querida, eres tan atractiva.
Tanrım inanamıyorum ne kadar güzelsin.
Ven, déjame verte. ¡ Oh, Dios mío! ¡ Qué bonito!
Tanrım, ne kadar güzelsin sen!
Rayos. Eres bello.
Ne kadar güzelsin.
Eres tan hermosa.
Ne kadar güzelsin!
Sois preciosa.
- Tatlım, bugün ne kadar güzelsin. - Teşekkürler.
Corazón... eres preciosa.
Kıymetli gabbehim, güzel gabbehim, ne kadar güzelsin!
Mi preciosa alfombra, querida alfombra, ¡ Qué hermosa eres!
Bu akşam ne kadar da güzelsin böyle.
Qué hermosa está esta tarde.
- Çok güzelsin, ne kadar da büyümüşsün.
¡ Estás preciosa! ¡ Cuánto has crecido!
- Ne kadar da güzelsin böyle, Greta.
- Y tú eres tan hermosa, Greta...
Ne kadar da güzelsin. Dilim tutuldu.
Eres tan bonita Estoy sin palabras.
Ne kadar da güzelsin, Gertrud.
Qué hermosa eres, Gertrud.
Ne kadar güzelsin sen.
Pero, ¡ qué guapo es!
Ne kadar da güzelsin, ne kadar şirinsin.
¡ Oh, cómo estás, Marichka! ¡ Qué robusta estás, Marichka!
Şimdi ne kadar da güzelsin!
¡ Es tan hermosa!
- Ne kadar da güzelsin!
- ¡ Qué hermosa eres!
Ne kadar da güzelsin!
¡ Qué hermosa eres!
Ne kadar da güzelsin çocuğum!
Eres encantadora, mi niña.
Uyurken duyan kulağının üzerine yatıyordu. Ona, ne kadar güzelsin dedim.
Dormía sobre el bueno.
Ne kadar da güzelsin!
Es un milagro lo bonita que eres.
çok güzelsin benimle ne kadar çok ilgileniyorsun.
.. cuanto te interesas por mi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]