Nerede olduğunu bilmiyorum traducir español
1,754 traducción paralela
Nerede olduğunu bilmiyorum.
No tengo idea dónde puede estar.
- Nerede olduğunu bilmiyorum.
- No sé dónde está. - Dale tiempo.
Chad beyin nerede olduğunu bilmiyorum hanımefendi.
No tengo noticias del Sr. Chad, señora.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Yo no sé dónde está.
Peki. Kafamın nerede olduğunu bilmiyorum.
- No sé cómo pienso ahora.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
No sé dónde está.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
No sé donde está.
- Nerede olduğunu bilmiyorum.
- Tío, no sé dónde está.
Kulübenin nerede olduğunu bilmiyorum.
No tengo ni idea de dónde está la cabaña.
O kirli şeyin nerede olduğunu bilmiyorum.
No sé donde tienes esa porquería.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
No sé dónde está...
- Dr. Xu'nun nerede olduğunu bilmiyorum.
No se donde está él.
O burada değil ve nerede olduğunu bilmiyorum.
Ella no esta aca. Y no sé dónde está.
Sorun şu ki, onun nerede olduğunu bilmiyorum.
Lo que pasa es que no sé dónde está.
Onun nerede olduğunu bilmiyorum.
- No sé donde está.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Se aparto. No sé donde este.
Ne demek cesedin nerede olduğunu bilmiyorum?
¿ Cómo que no sabes dónde está el cuerpo?
Eğer düşündüğün buysa, paranın nerede olduğunu bilmiyorum.
No sé dónde está el dinero, si eso pregunta.
Babasının kim ya da nerede olduğunu bilmiyorum.
No sé quién es su padre ni dónde está.
ve, başka bir adam daha vardı.. Kelepçeli. Dışarıda olduğunda, - nerede olduğunu bilmiyorum.
Y había otro tío al que podía írsele la pinza cuando le diera por ahí y que no sabemos dónde está.
Boyd'un nerede olduğunu bilmiyorum.
No sé dónde está Boyd.
Ama nerede olduğunu bilmiyorum.
Pero no se donde.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Ni sabrá que estoy aquí.
- Tam olarak nerede olduğunu bilmiyorum.
- No sé exactamente dónde es.
- Nerede olduğunu bilmiyorum.
No sé dónde está.
Ellerinde başka ne olduğunu ve vericinin nerede olduğunu bilmiyorum.
No sé qué otra cosa tienen ni de dónde obtienen la información.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
No sé dónde estás.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
- Ya le dije, no sé donde está.
Makise'in nerede olduğunu bilmiyorum.
Makise no está en ningún lado.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
No sé donde estás. Me disgustó no saber nada de ti.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
No sé, no sé dónde está.
Eşimin nerede olduğunu bilmiyorum.
No sé dónde está mi esposa.
Fakat beni terketti ve nerede olduğunu bilmiyorum
Pero me ha dejado sola y como no sé dónde está...
Bir konsere gidiyorlar ama nerede olduğunu bilmiyorum.
Van a ir a ver a un grupo de música tocar, pero no sé dónde. ¿ Llamaste a Lori?
Nerede olduğunu bilmiyorum.
No sé donde está
ARbamın nerede olduğunu bilmiyorum, üç defa istifra ettim,... ve hâlâ senden daha iyi bir gece geçiriyorum.
No tengo idea de donde está mi auto, vomité en mi boca tres veces, y sigo teniendo una mejor noche que tú.
Bir hafta önce dönmüş olması gerekiyordu, ve nerede olduğunu bilmiyorum.
Debería haber regresado hace una semana, y no sé dónde está.
- Hayır nerede olduğunu bilmiyorum.
- No, no sé de él.
Çocukla önceden çarpışmıştım ve nerede olduğunu bilmiyorum ama...
Me encontré con este chico antes, y no sé donde está, pero...
Nerede olduğunu bilmiyorum.
- Lo siento, no sé dónde está
Kulübenin nerede olduğunu bile bilmiyorum.
Ni siquiera sé dónde está la cabaña.
Uyuyor, okulda oluyor veya nerede olduğunu bile bilmiyorum.
Está durmiendo o está en la escuela o está... ni siquiera sé dónde está.
Onu geri ver. - Bilmiyorum nerede olduğunu.
- Devuélvemela.
- Bize arkadaşlarının nerede olduğunu söylersen vereceğim. - Hiçbir şey bilmiyorum.
Te daré la inyección si me dices dónde se está escondiendo la pandilla.
Nerede olduğunu ya da ne halt ettiğini bilmiyorum.
No sé dónde estás ni lo que estás haciendo.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
No sé.
Nerede olduğunu bile bilmiyorum.
no tengo idea de dónde estás.
Şu an telefonumun nerede olduğunu gerçekten bilmiyorum.
Realmente no sé dónde está mi teléfono.
Çocuklarımın nerede olduğunu bile bilmiyorum.
Ni siquiera sé dónde están mis niños.
Ben nerede olduğunu bile bilmiyorum. Sen git!
Ni siquiera sé dónde está. ¡ Tú ve!
Kesin beni öldürür. Onunla konuşmanda yardımcı olurum, bebişim. Hank'in nerede olduğunu bile bilmiyorum ki.
'te ayudare a decirlo, tesoro no se tampoco como encontrar a hank lo encontraremos podria no ser tambien el el padre
nerede olduğunu biliyor musun 136
nerede olduğunu biliyorum 70
nerede olduğunu söyle 43
nerede olduğunu biliyorsun 22
nerede olduğunu 16
nerede olduğunu bilmiyoruz 24
nerede olduğunu biliyor musunuz 49
nerede olduğunu sanıyorsun 19
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
nerede olduğunu biliyorum 70
nerede olduğunu söyle 43
nerede olduğunu biliyorsun 22
nerede olduğunu 16
nerede olduğunu bilmiyoruz 24
nerede olduğunu biliyor musunuz 49
nerede olduğunu sanıyorsun 19
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum efendim 100
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum efendim 100
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyim ben 198
neredeyse 363
neredeyse bitti 135
nerede buldun 38
neredeydiniz 81
nereden bileyim 331
nerede bu 162
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyim ben 198
neredeyse 363
neredeyse bitti 135
nerede buldun 38
neredeydiniz 81
nereden bileyim 331
nerede bu 162