English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Nin evi

Nin evi traducir español

729 traducción paralela
Burası Spencer Tracy'nin evi.
Esta es la casa de Spencer Tracy.
Burası, senin ve Jesse'nin evi.
Ésta es tu casa. Tuya y de Jesse.
Benny'nin evi yakında.
Benny no vive muy lejos.
Kowalski'nin evi nerede?
- ¿ Dónde vive Kowalski?
- Orası Flusky'nin evi efendim.
Es la casa de Flusky. - Lo sé.
Koichi'nin evi şu tarafta.
La casa de Koichi está en esa dirección.
Orası Mancini'nin evi!
¡ Ésa es precisamente la casa de Mancini!
Ona Vali'nin evi olduğunu söylememişler.
No les dijo que era la residencia del gobernador.
Burası Rosario Delle Rose'nin evi burada ayıp konuşmalar istemiyorum.
Están en casa de Rosario delle Rose. Y aquí no se habla suciamente.
Joe Kelly'nin evi neresi?
¿ Saben donde vive Joe Kelly?
Kelly'yi takip ettiren de o. Burası Kelly'nin evi.
Es aquel que está persiguiendo a Kelly.
Beyefendi'nin evi.
La casa de un caballero.
Orası büyük Dr. Salvatore'nin evi.
Allí vive el famoso doctor Salvador.
Badalamenti'nin evi...
Residencia Badalamenti...
- Kikui'nin evi mi?
- ¿ A la casa de Kikui?
Burası Lord Dobé'nin evi, Shogun bile ondan korkar.
Esta es la casa de Lord Dobé ; incluso el Shogun le teme.
"Monji'nin Evi"
"Residencia Monji"
Madam Lachenay'nin evi.
Sí, es la casa de la señora Lachenay.
O zaman hangi evin Pinky'nin evi olduğunu kuşku duymadan anlasınlar!
Que sepan sin lugar a dudas cuál es la casa de Pinky.
Ben Bay Beshraavi'nin evi olduğunu düşünmüştüm.
Me llevé la impresión de que la casa era del Sr. Beshraavi.
Stewie'nin evi nerede?
¿ Cuál es la casa de Stewie?
Prens... Di Ventini'nin evi son umudunuz mu?
Príncipe... ¿ es la casa Di Ventini vuestra última opción?
Ferri'nin evi var.
O la Casa Ferri :
Tilki'nin evi buzdan, Tavşan'ın evi hasırdandı.
La Zorra tenía una casa hecha de hielo, y la Liebre tenía una casa hecha de madera.
Benim evim hasırdan, Tilki'nin evi buzdandı.
Tenía una casita de madera, y la Zorra una de hielo.
Tilki'nin evi eridi, o da benimkini aldı, şimdi de bırakmıyor, gireyim evime.
La casa de la Zorra se derritió, así que se quedó con la mía. Y no me dejará entrar... ¡ a mi propia casa!
Benim evim hasırdan, Tilki'nin evi buzdandı.
Yo tenía una casa de madera, y la Zorra una casa de hielo.
Marcy'nin evi tepeleme doluydu.
La casa de Marcy estaba llena.
- Cavalcanti'nin evi değil
¿ No es de la casa de Cavalcanti?
Eugen'nin evi demek istiyorsun.
Dirás en el de Eugen.
Anne-Marie'nin evi gibi.
¡ Es como el de Anne-Marie!
"Duyduguma göre bir zamanIar Hur Evi'nin yardimcisi Simonides sizsiniz."
"Me han dicho que eres Simónides en tiempos mayordomo de la Casa de Hur".
Ben Hur Evi'nin bir köIesiyim. "
Soy un esclavo de la Casa de Hur ".
Bixby'nin Cenaze Evi
Funeraria Bixby
Onu Christopher vakasï, Vadja'nïn evi, Dietrich'in ofisi...
Bien. Cotéjalo con todas las películas que tenemos del caso Christopher...
Bay Dean, bize bu evi General Toda Rai'nin... cemiyetimizin yeni bir vakfını kurmamız için verdiğini biliyorsunuz.
Sr. Dean, Ud. sabe que el General Toda Rai nos dio esta casa para una nueva fundación de nuestra orden.
Martinelli'nin sahil evi k örfezi görüyordu.
La casa de Martinelli estaba frente a la bahía.
Korku Evi'nin sahip olduğu en mükemmel eğlence, işte bu var.
La atracción más grande de la Casa de Horrores.
Enright Evi'nin harika bir yapı olduğunu sen de biliyorsun.
Usted sabe que esa Casa Enright es un edificio estupendo.
Enright Evi'nin çizimlerini gördün mü?
¿ Ha visto dibujos de la Casa Enright?
Enright Evi'nin açılışı için bir parti düzenleyeceğim.
Haré una fiesta para celebrar el estreno de la Casa Enright.
Enright Evi'nin senin için başlangıç olduğunu mu sanıyorsun?
¿ Crees que la Casa Enright es tu comienzo?
Pire'nin en mutlu evi.
La casa más alegre de Piraeus.
Nagasaki'nin bir hazine evi gibi olduğunu duymuştum.
He oído que Nagasaki es como una casa de los tesoros.
Blau... Cenaze Evi'nin Katibi.
Blau... secretario de la casa fúnebre.
Bu Bay Chiari'nin Rockport'ta küçük bir evi varmış ve Bobbie Eden kız öldürülmeden bir gece önce Rockport'taymış.
Ese tal Sr. Chairi tiene una casa en Rockport y Bobbie Eden estuvo en Rockport la noche que la asesinaron.
Demek Hermione'nin köy evi burası.
Así que ésta es la casa de campo de Hermione.
"Yagyu Evi'nin karanlık ve aydınlık 2 yüzü var." mı diyorsun?
¡ Si hay varias clases de Yagyus!
Cehennem Evi'nin başka bir kurbanı olmanızı istemem.
No quiero otra víctima de la Casa del Infierno.
Delta Evi'nin başkanı, 1.6. Dört'C've bir'F'. Ne güzel örnek oluyorsunuz!
Presidente de la fraternidad Delta, 1,6, cuatro suficientes y un muy deficiente.
Onu, Erdem Evi'nin başına getiriyorum.
Le hare en la cabeza, la casa del Dharma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]