English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / How is

How is traduction Espagnol

113,893 traduction parallèle
How is your headache?
¿ Qué tal tu dolor de cabeza?
How is your coffee?
¿ Cómo está tu café?
How is this helping me get Amy back?
¿ Cómo me va a ayudar esto a recuperar a Amy?
How is that possible?
¿ Cómo es eso posible?
How is this possible?
¿ Cómo es eso posible?
And how is this any different?
¿ Y qué hace esto diferente?
How is that a good thing?
Espera. ¿ Cómo es eso algo bueno?
How is this my problem?
¿ Yo qué tengo que ver?
How is that the end of the video?
¡ No puede terminar así!
How is he?
¿ Cómo está?
How is that supposed to help the police catch criminals?
¿ Cómo se supone que eso ayuda a la policía a atrapar criminales?
How is it we've never met before?
¿ Cómo es que no nos conocimos antes?
How is he going to be useful at all?
¿ De qué va a servir?
She's been complaining the last couple of days about how smoky it is.
Se ha estado quejando los últimos días Sobre lo ahumado que es.
You know how it is.
Ya sabes cómo son las cosas.
You cannot believe how good he is at interviewing people.
No te puedes creer lo bien que se le da interrogar a la gente.
You know how important this is.
Ya saben lo importante que es esto.
Where is their camp? How well defended?
¿ Cómo está defendido?
How close is sabina with her father?
- ¿ Cómo de unidos están Sabine y su padre?
How is she?
- ¿ Cómo está?
Is that how this works?
¿ Es así como funciona esto?
Is this how you interrogated klaus?
- Esto no tiene nada que ver con él. - ¿ Es así como interrogó a Klaus?
Go on, tell them all how it is your daughter became a natblida.
Adelante, cuéntales a todos cómo tu hija se convirtió en natblida.
How we feel about ourselves is irrelevant, Abby.
Cómo nos sentimos sobre nosotros es irrelevante, Abby.
That is how we live with ourselves.
Así es como podemos vivir con nosotros mismos.
This is how we save our people.
Así es como vamos a salvar a nuestra gente.
This is how we save our people.
Así es como salvamos a nuestra gente.
The question is where and how long they'll keep her alive.
La cuestión es dónde y cuánto tiempo la mantendrán con vida.
And no matter how much I want to go to the gym, this other voice is going,
No importa cuánto quiera ir al gimnasio, otra voz me dice :
What about Ben Jerry's? How come they don't have to put kale in their ice cream? Why is that?
¿ Por qué Ben Jerry's no tiene que agregarle col rizada a su helado?
This is how you do it.
Así es como se hace.
Well, this is how I would do it.
Así es como yo lo haría.
This is how I would do it. I would just start randomly sinking cruise ships.
Haría lo siguiente : comenzaría a hundir cruceros aleatoriamente.
The big thing is to see how long I could fuck and keep the hat on.
No sé cuánto duraría sin que se me caiga el sombrero.
You're on your porch. "Is that how it is?"
"¿ Así que eso es lo que piensas?".
"So that's how it is, right?"
"Eso es lo que piensas".
Dude, Hitler is actually so evil, he actually makes me want to learn how to speak German.
Hitler era tan malvado que realmente me da ganas de aprender alemán.
Go out and catch a cobra, see how that is.
Salgan a cazar una cobra, a ver cómo les va.
Is that how you see yourself?
¿ Así es cómo se ve Ud.?
It's uncanny how accurate Agnes Lesser's diorama is.
Es extraño cuán preciso es el diorama de Agnes Lesser.
Either way, all I can tell you is this - that's how I remember it.
De todos modos, todo lo que puedo decirle es que así es cómo lo recuerdo.
This is not the way out, no matter how dark things may seem at the moment.
Ésta no es la salida... sin importar cuán oscuras pueden parecer las cosas... en este momento.
- I understand how difficult this is...
- Entiendo lo difícil que es...
I need you to see how far dilated she is, Detective.
Necesito saber cuánto ha dilatado, detective.
Put your fingers in and tell me how open her cervix is.
Introduce los dedos y dime cómo de distendido está el útero.
That isthat that is how critical it is.
La cosa es ‐ ‐ es así de grave.
This is how you talk to my friends? My business contacts?
‐ ¿ Esa es forma de hablarle a mis amigos, a mis contactos de negocios?
That is how we get Shepherd.
Es así cómo atraparemos a Shepherd.
That is how we bring down Sandstorm.
Es así como desmantelaremos Sandstorm.
At least one human is conscious, and I tend to suppose that other humans are conscious too, but then how far does it extend?
Al menos un ser humano está consciente,... y tienden a suponer que otros seres humanos son conscientes también. Pero entonces, ¿ hasta dónde se extiende?
There is a fundamental flaw in how we are teaching our residents.
Hay una falla fundamental en cómo les estamos enseñando a nuestros residentes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]