English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ H ] / How is this

How is this traduction Espagnol

25,037 traduction parallèle
I just... How is this possible?
Es que... ¿ Cómo es posible?
How is this store still in business?
¿ Cómo es que sigue abierta esta tienda?
If you don't follow me, I will get on the deejay mike and tell this entire room just how fine your china is.
Si no me sigues, iré a por el micro del DJ y todos en esta sala sabrán cómo de puro te gusta el caballo.
- You have no idea how easy it is for me to do this and how much Charlie has helped my family and me.
No tienes idea lo fácil que es para mí hacer esto, y lo mucho que Charlie ha ayudado a mi familia y a mí. ¿ Estás bien?
How much of this is bullshit?
¿ Cuánto de esto es una mierda?
- how frustrating this is.
- lo frustrante que es.
- This is how it went down?
- ¿ Así es como sucedió?
Is this how you want Markie to treat us? Markie's not gonna treat us that way.
- ¿ Así quieres que nos trate Markie?
This is how you help me stay sober?
¿ Así es como me ayudáis a permanecer sobrio?
This is how I fix it.
Así es como lo arreglo.
Listen, before we go into the hotel, now is the time for us to take a moment, and think, really think about how we're going to do this.
Escucha, antes de que entremos en el hotel, este es el momento de pararse y pensar, pensar seriamente cómo vamos a hacer esto.
Or... wait, if the lottery ticket is in this truck, then how-how could...
O... espera, si el billete de lotería está en esta camioneta, entonces como puede...
This is how it ended.
Así es como acaba.
Ms. Black... how much of this is legal?
Srta. Black... ¿ Qué tan legal es esto?
But this is what I do, this is how I work.
Pero esto es lo que hago, el como trabajo.
Can you not comprehend how freaking weird this is?
¿ Puedes no comprender lo jodidamente raro que es esto?
How many freaking maps is this guy doing?
¿ Cuántos jodidos mapas está haciendo este tipo?
How do we know this is the right spot?
¿ Cómo sabemos que este es el lugar adecuado?
This is how she dresses.
Así es como se vestía.
How serious is this? "
¿ Es muy grave? ".
This is gonna kind of sound weird, but I honestly think him being sick taught him how to be a chef.
Sonará raro pero creo que la enfermedad le enseñó a ser chef.
It is where and how this food has been produced.
Está dónde y cómo se ha producido esa comida.
Everything is accentuating. One thing blends into another, and you're almost at a loss as to how to explain how has this happened.
Cada ingrediente se funde con el otro y ni siquiera puedes explicar cómo ha pasado.
" This is how you boil the rice.
" Así se cuece el arroz.
This is how you do the chicken.
Así se hace el pollo.
Of course it's practical, because this is how people were dressed.
Por supuesto que es práctico, porque es como se vestía la gente.
This is where we filmed the moon landing, the JFK assassination, and Def Jam's "How to be a Player."
Aquí es donde filmamos el aterrizaje en la luna el asesinato de JFK y "How to be a Player" de Def Jam.
You understand that here in West Virginia. We want to make sure the whole country understands how urgent this problem is.
Aquí, en West Virginia, queremos que todo el país... comprenda la urgencia de este problema.
So, how is the wife taking all this?
Y, ¿ cómo está tomando todo esto la esposa?
Do you realise how serious this is?
¿ Tienes idea de lo que has hecho?
So this is how it works.
The Good Place - S01E01 Una traducción de TaMaBin Así que esta es la forma en que funciona.
I have no idea why any of this is happening or how to control it.
No tengo ni idea de por qué está sucediendo esto o la forma de controlarlo.
So how can we be sure this is my fault?
Entonces, ¿ cómo podemos estar seguros de que esto es mi culpa?
So, I still don't understand how this is supposed to work.
Lo que todavía no entiendo es cómo serán las cosas.
How safe is this street?
¿ Esta calle es segura?
Is this how little attention you pay in class, too?
¿ Es esta la poca atención que prestas en clase?
And this is how you'll do it.
Y así es cómo lo harás.
Maybe this is how I do it.
Tal vez así es como lo hago.
Man, this is not how I wanted you to find out.
Tío, no es así como quería que te enteraras.
Ah! This is so not how I wanted to spend my day.
Esto no era lo que tenía previsto para mi día.
If this is the ghost of Aunt Trudy, I'm sorry, but how was I supposed to know that you couldn't swim?
Si es el fantasma de la tía Trudy, lo siento, pero ¿ cómo iba a saber que no sabías nadar?
Yeah, you're welcome! How long... [slurping] is this ceremony going to last?
¿ Cuanto durará esta ceremonia?
[Clover babbling unintelligibly] I can't believe this is how it's going to end.
No puedo creer que así es como termine.
Oh, yeah, this is how you tramp it. Trainin'like a beast to earn that body.
Entrenando como bestia para lograr ese cuerpo.
This is how it starts.
Así empieza.
So... how far progressed is this mouse?
¿ En qué etapa está este ratón?
So, the investment that was made to do this hard work in ALS is also going to reap benefits in other patients with significant unmet needs as well. Without re-evaluating how we approve drugs for diseases with no viable treatment, the only option patients have is how to spend their remaining days. Fanous :
Y la inversión que se hizo para la ELA, beneficiará a otros pacientes... también con necesidades significativas.
I can't even describe how pretty this is.
Ni siquiera puedo describir lo bonito que es todo ésto
- Wow, look how pretty this is.
- Vaya, mira lo bonito que es.
God, you keep saying how you're this prince, but all you do is stand around and ask stupid questions and get obvious things wrong!
¡ Dios, sigues hablando de lo príncipe que eres, pero todo lo que haces es quedarte ahí y hacer preguntas estúpidas y entender mal las cosas!
How big is this thing?
¿ Qué tan grande es esta cosa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]