English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ N ] / Not with him

Not with him traduction Espagnol

5,457 traduction parallèle
I'll talk to you when you're not with him.
Hablaré contigo cuando no estés con él.
Not with him.
No con él.
I may not have been able to speak with Orson, but I could observe him, watch him the way men watch animals to come to a deeper understanding of their behavior.
Puede que no hubiera sido capaz de hablar con Orson, pero puede observarlo, mirarlo, de la forma en que los hombres ven a los animales para llegar a un entendimiento más profundo de su comportamiento.
No, not available, but since she doesn't live with him people think she's available, so they look at her, how not?
No, no está libre pero como no vive en casa, la gente cree que está disponible y la miran. Probablemente la desean...
But I'm not here to argue with him.
Pero no estoy aquí para discutir con él.
Says the man who was shacking up with him not two seconds before all this went down.
Dice el hombre que estaba viviendo con él hasta dos segundos antes de que pasara esto.
I'm not even friends with him.
Yo no tengo amistad con él.
You were making out with him all the time. I was not.
Te besabas con él todo el tiempo.
It's not that I want to be with him.
No es que yo quiero estar con él
Not as much as with him.
No tanto como con él.
- I do not know. I told him I spent one night with DiCaprio?
¿ Te conté que pasé una noche con DiCaprio?
'Yvette had decided to act unkind towards him,'and was able to convince several other faculty members'that, in fact, a novelist with no teaching experience'did not belong among their ranks,'a cunning move that created an environment of tension and hostility
Yvette decidió actuar poco amable con él, y convenció a varios miembros de la facultad, que un novelista sin experiencia docente, no pertenecía a sus filas.
When with him, it makes you look as though you are not happy.
Con él, parecía como que no estabas feliz.
And I'm not gonna let you march in there and start "World War Albert" with my daughter in the middle. The prototype will come with us peacefully, if you let him finish his mission.
Y yo no voy a dejarte marchar de allí y empezar a "Albert Guerra Mundial" con mi hija en el medio el prototipo vendrá con nosotros en paz, si lo dejas terminar su misión
Sorry. I guess I'm just not comfortable with him being in the other room.
Supongo que simplemente no estoy cómoda con él en la otra habitación.
So I pleaded with him not to fire Buddy.
Entonces le supliqué que no despidiera a Buddy.
Now, I thought I told you not to encourage him with all that treasure-hunting stuff.
Creí haberte dicho que no lo alentaras con eso de la búsqueda del tesoro.
Yeah, but you're not the one who was sleeping with him.
Sí, pero tú no eres la que ha dormido con él.
Wait, you're not gonna tell your mom what really went down with him, are you?
No le irás a contar a tu madre lo que realmente pasó con él, ¿ verdad?
Your brother is still talking with him. You tell him not to talk.
El maestro lo castigó pero tu hermano todavía está hablando con él.
If I did not listen to him he said he would file a case against me for having an affair with someone else and killing my husband.
¿ Va a revelar el nombre de ese oficial?
Right now, he might not want us there with him.
Ahora mismo, quizás él no nos quiera ahí con él.
Why not take him home with ya'?
¿ Porqué no lo lleva a su casa?
Every day I felt that... I lose myself more and more, did not know what is waiting for me the next day, and what part of me away with him.
Cada día sentía que... pierdo más y más de mí, no sabía lo que me esperaba al día siguiente, y qué parte de mí iba a irse.
Not in my class, but I did with him...
En mi clase no, pero hice con él...
I was a jerk to him today because I was so nervous about introducing him to you because I know he's not the kind of person you want me to be with.
Fui un gilipollas con él porque estaba muy nervioso por presentártelo porque sé que no es el tipo de persona con la quieres que esté.
I will not live with him.
No voy a vivir con él.
I'm not living with him anymore.
No volveré a vivir con él nunca más.
"But he said unto him, if the case of a man be so with his wife, then it is not good to marry."
"Pero él le dijo, si es así la relación del hombre con su mujer, entonces no le conviene casarse".
was alone with Lucie in my room... trying to give him his bottle... but I would not stop screaming.
Estaba solo con Lucie en mi habitación... intentaba darle su mamadera... pero no paraba de gritar.
I'm not sure I want to get back with him.
No estoy segura de querer volver con él.
Well, I will not sleep with him.
Bueno, no voy a dormir con él.
I told him not to fall in love with her.
Yo le dije que no se caiga enamorado de ella.
What I'm not okay with is you luring him into this whole emotional thing.
Lo que no estoy bien con es usted atrayéndolo en este conjunto Lo emocional.
NO, I'M NOT GONNA SHACK UP WITH HIM,
No, no vamos a vivir juntos.
AND SHE'S REALLY IN LOVE WITH HIM, AND HAS SOMETHING SHE WANTS TO TELL YOU, BUT YOU HAVE TO PROMISE NOT TO GET UPSET.
Está muy enamorada de él y quiere contarte algo, pero tienes que prometer no enojarte.
You opposed him, not because you disagreed with his methods, for you would have committed the same outrages.
Te opusiste a él, no porque no estuvieras de acuerdo con sus métodos, ya que habrías cometido las mismas cosas.
Not that I'm obsessed with him.
No es que esté obsesionada con él.
Not that I'm obsessed with him or anything.
- No es que esté obsesionada con él ni nada.
I'd prefer you not go out walking alone with him Into the wilderness.
Preferiría que no salieras a caminar a solas con él donde no habita nadie.
We do the whole Christmas-card thing, and he calls me for my birthdays, and I swear I'm not... Angry with him at all.
Hacemos todo eso de las postales navideñas, y me llama por mi cumpleaños, y juro que no estoy... enfadada en absoluto con él.
I'm not sure if I was safe with him.
No estoy segura de si usé protección con él.
I remember freebasing with him, which I'd not done before.
Recuerdo tomar base con él, algo que no había hecho antes.
So I was not so focused on what was going on with him at the time until it spiralled out of control.
Así que no me concentré en lo que le sucedía por esa época hasta que se salió de control.
He's in a dark place where the shadows move and it's not safe to stand with him anymore.
Está en un lugar oscuro donde las sombras se mueven y ya no es seguro estar con él.
Not without taking everything I have with him.
No sin aceptar todo lo que tengo con él.
I don't know what's going on with him, but he is not the same as when I left here.
No sé qué le pasa, pero no es el mismo que cuando me fui.
We're not charging him with manslaughter.
No vamos a acusarlo de homicidio involuntario.
After I won the custody battle she never tried to get hold of him, contact with him, not one attempt.
Despues de ganar la batalla por la custodia ella nunca trato de apoderarse de el, contacto con el, ni un solo intento.
But he will not be swayed, so I put him on, and he sits there on the phone with her for 20 minutes.
Pero no le iban a persuadir, así que le puse, y estuvo sentado 20 minutos al teléfono con ella.
Just listens to her whole story about the building permits and the whole thing with the snakes, and I do not know how he does it, but I swear to God, at the end of that conversation, she writes him a check for $ 30.
Escuchó toda su historia sobre los permisos del edificio y el asunto de las serpientes, y no sé cómo lo hizo, pero juro por Dios, que al final de la conversación ella le escribió un cheque de 30 dólares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]