English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You been drinking

You been drinking traduction Espagnol

1,757 traduction parallèle
I think you been drinking too much mad dog 20 / 20 old man.
Creo que has estado tomand demasiado Mad Dog 20 / 20 veterano.
Ma'am, have you been drinking?
Señora, ¿ ha estado bebiendo?
Don't take this the wrong way, but have you been drinking?
No lo tomes a mal pero, ¿ has estado bebiendo?
You been drinking?
¿ Estuviste bebiendo?
Have you been drinking?
¿ Has estado bebiendo?
For God Sake, Harry, have you been drinking?
Por el amor de Dios, Harry, ¿ Has estado bebiendo?
What have you been drinking?
¿ Qué has estado bebiendo?
Have you been drinking wine all day?
¿ Estuviste bebiendo vino todo el día?
- Have you been drinking?
¿ Ha estado bebiendo?
And what have you been drinking?
¿ Y qué estuviste bebiendo?
Have you been drinking Mrs Gruber?
¿ Ha estado bebiendo Sra. Gruber?
Have you been drinking?
¿ Estuviste bebiendo?
You been drinking?
¿ Has bebido?
- Have you been drinking?
- ¿ Has estado bebiendo?
What have you been drinking all night?
Y VOZ "¿ Qué dices?". Dice : " Sí, vino tu papá.
I know you're off duty, but... have you been drinking?
Estabas en tu día libre pero... Estuviste bebiendo?
Have you been drinking?
¿ Has estado tomando?
Have you been drinking? Excuse me!
- Sólo quiero que sepas que has sido como una hija para mí.
- You been drinking?
- ¿ Estuviste tomando?
How much have you been drinking?
¿ Cuánto has bebido?
"You been drinking, Miss?"
"¿ Ha estado bebiendo, señorita?"
Have you been drinking? Shit!
¿ Has bebido?
Have you been drinking?
- Has bebido?
Peter, have you been drinking?
Peter, ¿ has estado bebiendo?
Haven't you been drinking?
¿ No has estado bebiendo?
Have you been drinking?
Ha bebido? No!
Mr. Sanders, I'm sure the jury's wondering. If you hadn't been drinking before going to work, would Demetrius James still be alive?
Sr. Sanders el jurado se preguntará si Ud. no hubiese bebido antes de ir a trabajar ¿ estaría Demetrius James aún con vida?
You haven't been drinking. You're making maternity clothes. And, uh, I found the pamphlets from planned parenthood in your nightstand.
No has bebido estás haciendo ropa premamá y encontré los folletos "Planifica tu embarazo", en tu mesita de noche.
They're wearing the exact same uniform, and I've been drinking, and, you know how all waitresses look alike.
Están usando el mismo uniforme y yo he estado bebiendo y sabes que todas las camareras se ven iguales.
- You've been drinking.
- Has estado tomando.
Have you been day drinking?
¿ Has estado bebiendo?
YOU'VE BEEN DRINKING.
Has estado bebiendo.
I'm telling you, if I had been drinking, it would have gone a whole different way.
Te digo, si hubiera bebido todo habría sido muy diferente.
You're anxious, you're keyed up, you've been drinking.
Estás ansiosa, bloqueada, estuviste bebiendo.
Before you say anything, yes, I have been drinking.
Antes de que digan nada, sí, estuve bebiendo.
So, um, how you been doing, drinking-wise?
Como has estado, bebedor-sabio?
I have been drinking before you were born.
Llevo bebiendo desde antes de que tu nacieras..
One minute you're drinking at a bar, and they come and tell you your kid's been born, next thing you know, they're heading off to college.
En un momento estás bebiendo en un bar y vienen a decirte que nació tu hijo y en cuanto te descuidas, el está yendo a la universidad.
- You know he's been drinking. He's probably fighting that heroin urge again.
- Sabes que ha estado bebiendo así que probablemente esté luchando con las ganas de la heroína de nuevo.
- You've been drinking.
Has estado bebiendo.
You and Abby have been drinking?
¿ Tú y Abby habeis estado bebiendo?
You'd been drinking.
Habías estado bebiendo.
- You've been drinking, sir?
- ¿ Ha estado bebiendo, señor?
You've been drinking again, huh? Which means you've been gambling.
Así que has estado bebiendo otra vez, lo que significa que has estado apostando.
Look, you've been drinking.
Mire ha estado bebiendo.
- You- - you've been drinking again.
- Has bebido de nuevo.
- Look, Terry, you've been drinking.
- Mira, estuviste bebiendo.
You've been drinking.
Estuviste bebiendo.
If you've been drinking devil juice instead of working the back fields again, Ben Goodman, you're getting no berry pie tonight.
Si has estado bebiendo licor en vez de trabajar la tierra, Ben Goodman, hoy no tendrás pastel de fresas.
You haven't been drinking, have you?
No estuvo bebiendo, ¿ cierto?
You have been drinking.
Has estado bebiendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]