English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / Minutes earlier

Minutes earlier traduction Français

136 traduction parallèle
The derailment must have occurred at least 10 minutes earlier.
Cela avait eu lieu au moins 10 mn avant.
Pity you couldn't have given me this news five minutes earlier.
Dommage que vous ne m'ayez pas dit cela cinq minutes plus tôt.
- 7 : 30, or a few minutes earlier.
À environ 1 9 h 30 ou quelques minutes plus tôt.
You know, I just wish you'd have called me five minutes earlier,'cause I already opened a can of spaghetti, so I just stuck it in the ice box.
Vous auriez dû appeler plus tôt. J'avais ouvert une conserve, alors je l'ai mise au frais.
I'd start my drinking a few minutes earlier until one morning the guy who asked me to prove it turned out to be 16 years old.
Chaque jour, je commençais à boire un peu plus tôt.
Who knows? If I had gotten there a few minutes earlier, perhaps...
Si j'étais arrivée avant, il ne serait peut-être pas mort.
If you'd grabbed them five minutes earlier... before they'd picked up that box...
Si vous les aviez pris cinq minutes plus tôt, avant qu'ils ne prennent leurs bagages...
Larry, I wish you'd gotten here a few minutes earlier.
Tu aurais dû passer quelques minutes plus tôt.
So how did you make the connection With the 8 : 13, which left six minutes earlier? Oh, ah, simple.
Comment auriez-vous pu prendre la correspondance avec le 8h13 qui était parti depuis de six minutes?
If they let us go five minutes earlier, we'd get the earlier bus.
Si ces salauds nous laissaient partir 5 minutes plus tôt, on aurait le bus d'avant.
Hurry, it's starting 15 minutes earlier.
Dépêchons-nous, c'est avancé d'1 / 4 d'heure...
But some critical events for the human species began much earlier minutes earlier.
Pourtant, des événements cruciaux sont arrivés plus tôt... quelques minutes plus tôt.
When not 15 minutes earlier, you'd been humping away in bed with the woman I was going to marry.
Et 15 minutes après... tu couchais avec la femme que je devais épouser.
Except the tangible fact that the Commissioner's wife had run out of the building not ten minutes earlier.
- Selon le règlement. Il n'y avait pas d'endroit où se dissimuler.
You must not forget to leave 10 minutes earlier and sleep half an hour earlier, so you get enough sleep.
Ils doivent se coucher plus tôt. Et se réveiller 1 / 4 d'heure plus tôt.
But he is not here anymore. If you came 5 minutes earlier.
Si tu étais arrivé 5 minutes plus tôt...
- Ten minutes earlier, it could've been us.
- Dix minutes plus tôt et c'était nous.
You have to come 10 minutes earlier.
Vous devez venir 10 minutes plus tôt.
Couple of minutes earlier, you'd have caught me without pants. Yes, sir.
Une minute plus tôt, j'étais en caleçon!
And ifyou had woken up six minutes earlier- - just six minutes- - then you could've had the good Movieola!
Si tu t'étais levé 6 minutes plus tôt, tu aurais pu avoir la bonne table de montage.
Well, I'd just given him a penny not two minutes earlier, so he'd seen the coffer and what it contained.
Pourquoi accuser le ménestrel? Quand je lui ai donné son dû peu avant, il a vu le coffre ouvert.
I was there like ten minutes earlier.
J'y étais il y a dix minutes.
If only I'd got home five minutes earlier.
Si j'étais rentré à la maison cinq minutes plus tôt.
You couldn't have gotten here two minutes earlier?
Vous auriez pu venir deux minutes plus tôt!
If I'd been three minutes earlier. - Two minutes,
Si seulement j'étais arrivée 3 mn plus tôt...
NTSB guys say a few minutes earlier and it would have been all at impossible elevations.
Le NTSB dit qu'à quelques minutes près, les débris auraient été inaccessibles.
If she started dinner three minutes earlier, we wouldn't be in this mess.
Si elle s'y était mise 3 mn plus tôt, on n'en serait pas là.
You'll pass a few minutes earlier, a few minutes later - - little details, they change.
Ici, sur ce trottoir.
The clock says that it's 45 minutes earlier.
Le réveil indique qu'il est 45 mn plus tôt.
Goddamn! If I'd been a few minutes earlier, he'd be breathing now.
Merde, j'arrivais à temps, il vivait encore.
By the certain knowledge that not five minutes earlier, I saw him enter his home with his mother.
Billy a disparu! Je l'ai vu entrer chez lui avec sa mère cinq minutes avant.
Not particularly close, but I'd spoken with her not 15 minutes earlier about him.
Pas vraiment, mais nous avions parlé de lui quelques minutes auparavant.
If I had just gotten there ten minutes earlier...
Si j'étais arrivée dix minutes avant...
Five minutes earlier, you would've landed yourself a pretty good collar. Is that right?
5 minutes plus tôt, vous le pinciez.
Now, after we found out that CTU had been hit, you still kept from me the fact that you knew 30 minutes earlier.
Mais après l'explosion de la cellule, pourquoi ne m'avez-vous pas dit que vous aviez été prévenue 30 mn avant?
If you had gotten there five minutes earlier...
Si tu étais arrivée cinq minutes plus tôt...
We would've been here 10 minutes earlier if we'd valeted the car instead of trying to find a parking space.
On serait déjà là si on avait laissé la voiture au voiturier.
But they didn't know... this man watching the game died... 1 0 minutes earlier.
Ils ignoraient que cet homme qui a assisté au match est mort dix minutes auparavant.
Thirty-two minutes earlier, Gob, Lucille and Barry met with George Sr.
trente-deux minutes plus tard... Trente-deux minutes avant, Gob, Lucille et Barry rencontraient George père.
20 minutes earlier, he received a call.
20 mn plus tôt, il en a reçu un.
Had I come these three minutes later that it took us to decide, or had you left earlier, then we'd have raced past one another without ever knowing it.
Si j'étais arrivé 3 minutes plus tard, ces 3 minutes qu'il nous a fallu, ou si tu étais partie plus tôt, nous nous croiserions à toute allure, sans le savoir.
Mr. King, you testified earlier that Emmett Perkins gave you a gun about five minutes before you reached the Monahan house.
M. King, vous avez dit que Perkins vous avait donné un pistolet cinq minutes avant d'arriver chez Mme Monahan.
We now repeat our earlier bulletin of the devastating earthquake which struck San Francisco just ten minutes ago.
Nous répétons notre bulletin sur le séisme dévastateur qui a touché San Francisco il y a 10 minutes.
Not a few minutes earlier, not sometime before,
Pas quelques minutes avant.
A little earlier, I made a mistake, I have to say good morning!
Je me suis trompée, il y a quelques minutes, je vous ai dit "Bonjour" j'aurais du dire "good Morning"
It was opened earlier than 10 minutes!
Il venait de décéder. Je suis sortie à peine 1 0 mn pour prévenir le médecin de garde.
Minutes ago, Merlin was observed washing out the same vial that was found here earlier in your tent.
Il y a quelques minutes, on a vu Merlin laver la même ampoule qui a été retrouvée ici, dans la tente.
If only Bauer had called earlier, even a few minutes, we could've saved those people.
Si seulement Bauer avait appelé plus tôt, on aurait pu sauver ces gens.
Thanks to some fine piloting by Travis Mayweather... we're going to be moving out of the storm a little earlier than expected. We should be clear in a few minutes.
Grâce au fin pilotage de Travis, nous allons quitter la tempête un peu plus tôt que prévu dans quelques minutes.
Now in these last agonising minutes of life you have left, let me answer that question you asked earlier more thoroughly.
À présent, durant ces quelques minutes d'agonie qu'il te reste, je vais répondre plus précisément à ta question de tout à l'heure.
It rang a little earlier, about 20 minutes ago.
Il a sonné tout à l'heure, il y a environ 20 minutes

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]