What it looks like traduction Français
1,723 traduction parallèle
Is it what it looks like, you think?
Ça ressemble à ça?
It's not what it looks like. Charlie's doing her, not me.
Charlie lui rase le gazon, pas moi.
Yeah, Well, That's What It Looks Like.
Et bien, c'est bien le cas.
Now just remember what it looks like.
Maintenant, rapellez vous de quoi ça à l'air.
This is not what it looks like.
Ca n'est pas ça.
I know what it looks like, but oliver claims they raise
Je sais à quoi ça ressemble, mais Oliver dit pouvoir lever
Lois, i know what it looks like, okay?
Lois, je sais de quoi ça a l'air, OK?
I'd better look in a mirror'cause I don't know what I'm doing and what it looks like feel like two different things.
Je ferai mieux de me regarder dans un miroir, parce que je sais pas ce que je fais, ni comment prendre deux expressions différentes.
I'm just saying what it looks like.
Je dis seulement de quoi ça a l'air.
It's not what it looks like?
C'est pas ce que ça a l'air?
Oh, here, i-i don't care what it looks like or smells like.
Je me moque de la vue ou de l'odeur.
- This isn't what it looks like?
- Ce n'est pas de quoi ça a l'air.
It's not what it looks like.
C'est pas ce que tu crois.
That's what it looks like to me!
Non. Ça m'en a tout l'air.
Dear Alex Rover... I'm not sure what it looks like inside a volcano, but I'll let you know soon.
Cher Alex Rover, je ne connais pas bien les cratères, mais je vous réponds bientôt.
Mr. Snow, it ain't what it looks like. I was helping her with her...
M. Snow, c'est pas ce que vous croyez, je l'aidais à...
It's not what it was, Lud. It's what it looks like.
C'est pas ce qu'on voit.
But it's not what it looks like.
Les apparences sont trompeuses.
What it looks like!
Les apparences!
- Is that what it looks like? - Mmm-hmm.
C'est l'impression que ça donne?
- So this is what it looks like.
- C'est donc à ça que ça ressemble.
That's what it looks like to me!
Ça m'en a tout l'air.
It's not what it looks like.
Ce n'est pas ce dont ça a l'air.
Don't you want to send the bot down there to see what it looks like?
Tu veux pas envoyer un éclaireur pour voir comment ça se présente?
It's just what it looks like Dwyer.
Comme tu peux voir, Dwyer.
- It's not what it looks like, mate!
C'est pas ce que vous croyez.
Hey, if you're wondering, this is what it looks like when all the nurses show up at once.
Si vous voulez savoir, voilà ce qui arrive quand toutes les infirmières sont là.
You haven't seen it, but you know what it looks like.
- Ça ne vous dit rien, mais vous connaissez la couleur et les dimensions du paquet.
I know what it looks like when a machine screws up, and I know what it looks like when someone is erasing their tracks.
Je sais à quoi ressemble une erreur de la machine... et quelqu'un qui essaie d'effacer ses traces.
This is not what it looks like.
C'est pas ce que vous croyez.
That's what it looks like.
On dirait.
Just tell me what it looks like.
Dites moi juste à quoi ça ressemble.
Did they tell you what it looks like?
Vous avez vu à quoi elle ressemble?
After the last attack the organization will get more aggressive At least this is what it looks like.
Après les attaques faites à l'ennemi, ils vont attaquer.
Is that what it looks like?
Quoi, vous voyez une télécommande vous?
- It's not what it looks like.
- Ce n'est pas ce que vous croyez.
Hey, buddy, this isn't what it looks like.
Ce n'est pas ce que tu crois.
Okay, this - - this - - this is not what it looks like.
- OK, ceci, c'est... Ce n'est pas ce dont ça a l'air.
Dad, it's not what it looks like.
Papa, c'est pas ce que tu crois.
That is, in fact, exactly what it looks like to me.
Oui, je vois très bien que t'en branles pas une.
Yeah, well, that's what it looks like to me, and I'm pretty smart.
Ça m'a pourtant l'air d'être ça. Et je ne suis pas profane.
it looks like what happened to Shirley really shook him up.
La mort de Shirley lui a fichu un coup.
What? It looks like pulmonary hypoplasia.
On dirait une hypoplasie pulmonaire.
Well, it looks like they're a cute couple, I'll give you that, but what I don't get is why anybody wants to watch that show- -
Ils font un joli couple, je veux bien l'admettre, mais je ne pige pas pourquoi les gens veulent regarder ça...
It looks like Some kind of map, so I tried to identify What part of the city it is.
On dirait une sorte de carte, j'ai essayé d'identifier à quelle partie de la ville cela correspondait.
Yeah, well, from what I see, it looks like a robbery.
D'après ce que je vois, ça ressemble à un vol. { \ pos ( 192,205 ) } Oui.
You know what my favorite ones are though, of when you're a baby...'cause it looks almost like you were almost meant to be a twin...
Mes préférées sont celles de toi bébé... parcequ'on dirait que tu étais censée avoir une jumelle...
That's what it looks like, huh?
On dirait, oui.
I know What you think this looks like, but it's not.
Je sais ce que vous pensez, mais vous vous trompez.
- This isn't what it looks like.
C'est pas ce que tu crois.
It's the Texas 5A State Championship, the Dillon Panthers facing the South Texas Titans in what looks like a real David and Goliath match-up.
Voici la finale du championnat du Texas, les Dillon Panthers contre les South Texas Titans dans ce qui ressemble à un combat entre David et Goliath.
what it is 139
what it means 24
it looks like you 17
it looks like rain 21
it looks like 217
it looks like it 103
it looks like a 19
it looks like this 19
looks like 280
looks like you 19
what it means 24
it looks like you 17
it looks like rain 21
it looks like 217
it looks like it 103
it looks like a 19
it looks like this 19
looks like 280
looks like you 19
looks like fun 19
looks like rain 22
looks like it 369
looks like it's just you and me 28
looks like blood 19
looks like you were right 19
looks like mr 28
looks like a 44
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
looks like rain 22
looks like it 369
looks like it's just you and me 28
looks like blood 19
looks like you were right 19
looks like mr 28
looks like a 44
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what are these 350
what have you got 603
what is this 7416
what is that 6346
what the hell 6066
what are you doing now 174
what are you up to 648
what about you 4058
what do you do for a living 157
what are these 350
what have you got 603
what is this 7416
what is that 6346
what the hell 6066
what are you doing now 174
what are you up to 648
what about you 4058
what do you do for a living 157