English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I read a lot

I read a lot traduction Portugais

203 traduction parallèle
Some of it was very nice, I read a lot of good books.
Alguns eram muito legais, eu li um monte de livros bons.
I read a lot.
Leio muito.
I read a lot myself.
Eu leio muito.
I read a lot of things.
Leio montes de coisas.
I read a lot about you.
Eu li tudo sobre ti.
I READ A LOT OF EDGAR ALLEN POE.
Leio muito Edgar Alan Poe.
You know.... I read a lot.
Sabe... eu leio muito.
I read a lot of mysteries.
Leio histórias policiais.
I read a lot about medicine.
Leio muito sobre medicina.
I read a lot about death, but I've never really seen a dead body before.
Eu li muito sobre morte, mas... nunca tinha visto um cadáver antes.
I read a lot of books.
Leio muitos livros.
I read a lot.
Eu leio muito.
But I read a lot about it...
Mas li muito sobre isso e...
- I read a lot.
- Leio muito.
- I read a lot about you, Nick.
- Li muito a teu respeito, Nick.
I read a lot of books and stuff! "
Li muitos livros e outras coisas!
- I read a lot of bad novels.
- Leio muita literatura de cordel.
Mrs Porter, I've read a lot of your stuff.
Li o seu trabalho.
I've traveled around read a lot, gone to lectures at the Sorbonne.
Tenho viajado muito, eu li um monte... I participaram de palestras na Sorbonne.
You take a lot of stories that I've read in a hundred different places... and you roll them up into one big, fat ridiculous lie.
Pega um monte de histórias que já li numa centena de lugares diferentes... e as enrola numa grande e gorda mentira ridícula.
I'll bet you read a lot.
Aposto que lês bastante.
Mr. Blaisdell, I've read a lot about you.
Sr. Blaisdell, já li muito sobre si.
Besides, I've read a lot of his articles and reviews of off-Broadway plays.
E já li muitos artigos e críticas dele de peças fora da Broadway.
There's a lot of fine writing here and a lot of things. Shouldn't I read it?
Tem muitas letras miúdas e muitas coisas.
... I read a lot. "
depois... segunda.
Yeah, I still read a lot.
Ainda leio muito.
- Hello. - Andrei, I've read a lot about you.
Li muita coisa a seu respeito.
I used to read a lot about you.
Eu lia muito a seu respeito.
I've read your letter carefully and given it a lot of thought, but I'm afraid the answer must be no.
Li tua carta e pensei muito a respeito... Porém, receio que a resposta deva ser não.
I can see you've read a lot.
Estou a ver que lestes muito.
By the way, the next time I send an audience research report around... you'd better read it, or I'll sack the lot of you.
A propósito, da próxima vez que vos mandar um relatório é melhor lerem, porque se não o lerem, ponho-os todos na rua.
My name's Richard Collier, and I just read your book on famous American actresses and I really enjoyed it a lot.
Meu nome é Richard Collier, e acabo de ler seu livro sobre atrizes americanas famosas e realmente gostei muito dele.
A lot of them are too weak to read, or they die and I get to keep the copies.
Muitos estão fracos demais para lerem, ou morrem e eu fico-lhe com os livros.
- I've always read a lot.
- Sempre li muito.
I used to read a lot about Jedediah Smith and Jim Bridger.
Costumava ler muito sobre Jedediah Smith e Jim Bridger.
" I've read a lot of books, but nothing quite like the manuscript you had the poor taste to send us.
" Já li muitos livros, mas nada como o manuscrito que teve o mau gosto de nos mandar.
I've read a lot of those government studies.
Li vários desses estudos governamentais.
I've read some of your speeches,..... and I honestly believe that a lot of what you have to say is true,..... and, and I'm a good person in spite of what my ancestors did,...
I leu um pouco de suas falas,..... e I honestamente creia que muito o que você tem que dizer é verdade,..... e, e I seja uma boa pessoa apesar do que meus antepassados fizeram,...
I can read a lot of languages, but...
Arrancada de um livro.
I don't know, senor a lot of people read magazines
Não sei, señor, um monte de pessoas lêem revistas.
A lot of mistakes, at Spion Kop, from what I read.
Houve muitos erros em Spion Kop, pelo que li.
I read a little. And just thought about a lot of things. Buffy, I...
Li um pouco, e pensei em muitas coisas.
I mean, a lot of guys read.
Quer dizer, muitos rapazes lêem.
No one even knows it's you. I mean, you don't even have to read them, if you don't want to. Although, look, obviously, a lot of guys are interested in dating you.
Ninguém sabe que és tu. mas é óbvio que há muitos tipos interessados em sair contigo.
I, uh, read a lot. Huh.
Agora acabámos.
He had a lot of books, so I would sit and read all day.
Como ele tinha muitos livros, eu andava sempre a ler.
They are a gallant lot, it's said. I've read some are free with their charms.
Não sei se é verdade, Mas ofereceram-lhe os seus préstimos.
So I've read a lot about the good old "us of A", embracing the precious ideology that's helped to shape and define it.
Li um livro sobre a boa e velha América. Adoptei a extraordinária ideologia que lhe deu forma.
- I've read a lot about you, Colonel.
- Li muito sobre o senhor, Coronel.
You go from "I've got a lot to say" to "I can't say it right now, because I've got so much to say" to "I gotta read about agriculture" and "You're not with me and go to hell."
Passas de "tenho muito para dizer" para "não posso dizê-lo agora, porque tenho muito para dizer" para "tenho de ler sobre agricultura" e "não me apoias, vai-te lixar."
I used to read it a lot when we were dating.
Costumava ler, quando namorávamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]