I read the report traduction Portugais
204 traduction parallèle
I read the report and frankly, I think that what you've done stinks.
Eu li o relatório e francamente, acho que fizeram uma bela porcaria.
I read the report on the new staff member.
Eu li o relatório do novo membro da equipe.
I read the report of your investigation into the Goodensnake homicide.
Li o seu relatório sobre a investigação do homicídio do Goodensnake.
I read the report.
Eu li o relatório.
- You know why he's in solitary? - Yeah, I read the report.
- Sabes porque está na solitária?
Then can I read the report before you ask me to green-light another multi-million dollar battle that'll have no support in Congress?
Posso ler o relatório antes de me pedires luz verde para mais uma batalha milionária que não será apoiada pelo Congresso?
I read the report, Agent Mulder, if you're insinuating I didn't.
Eu li o relatório, se está a insinuar que não o fiz.
Well, finish the report and I'll read it.
Então, acabe o relatório e eu leio.
Yet I read in your report you checked to determine if spermatogenesis was occurring in the body at the time of death.
Contudo, li no seu relatório... que tentou determinar se a espermatogénese estava a ocorrer... no corpo, na altura da morte.
Since this is part of the skull, some people say it leaves open the possibility that Hitler was also shot. I've read the autopsy report.
Visto que é uma parte do crânio, há quem diga que fica em aberto a possibilidade de Hitler também ter sido atingido por uma bala.
Look, I've read the fbi report.
Li o relatório do FBI.
By the way, the next time I send an audience research report around... you'd better read it, or I'll sack the lot of you.
A propósito, da próxima vez que vos mandar um relatório é melhor lerem, porque se não o lerem, ponho-os todos na rua.
I did not read such testimonies in the Heiniger report... I'm surprised...
Não vi nada sobre testemunhas no relatório Heiniger...
And I read the report.
Como está?
What I really want to do is to make a detailed report for the Executive Committee to read on conditions in America.
O que quero é fazer um informe detalhado... sobre a situação nos E.U.A. para que a Executiva o leia.
I read the hospital report on your client.
Li o relatório hospitalar da sua cliente.
I read the arrest report and made a calculated guess.
Eu li o relatório da detenção. E calculei que viesse aqui.
I just read the report that you did with Dr. Arantes about her.
Acabei de ler o relatório que fez com o Dr. Arantes sobre ela.
I just read the accident report.
Acabei de ler o relatório do acidente.
I've got this book report due, and I haven't even read the book.
Tenho de fazer um trabalho sobre um livro que não li.
You read the hospital report, I didn't.
Tu é que leste o relatório do hospital, eu não.
When I read my testimony in the Warren Report it was a total fabrication.
E o depoimento que li depois no Relatório era inventado do princípio ao fim.
I read a book report in the fourth grade in front of Mrs. Gardner's class and I passed out right in front of the whole room.
Li um relatório a um livro no 4º ano à frente da turma da Sra. Gardner e desmaiei mesmo ali.
I've read the medical report and been to see Qinglai
Li o relatório médico e fui ver o Qinglai.
Captain, I've read the report you submitted to Admiral Brooks last year regarding the Borg you called Hugh.
Capitão, eu li o relatório que você enviou ao Almirante Brooks ano passado referente ao Borg que você chamou de Hugh.
Capt. Sheridan, I've just read the report on your recent arrest.
Capitão Sheridan, eu acabei de ler o seu relatório acerca da prisão recente que fez.
I read the official report. I'd like to hear your version of what happened.
Li o relatório oficial e agora quero ouvir a sua versão.
I just read the report that you wrote and I wanted to thank you.
Li o relatório que fez e queria agradecer-lhe.
- I gave him the report, I know he read it.
- Entreguei-lhe o relatório, sei que o leu.
I read the first draft of the Warren Report. Says he was killed by a drunk driver.
Um motorista bêbado, segundo o primeiro boletim.
I read your DA's report on the plane.
Li o relatório do Procurador-geral no avião.
Miss Bancock, as I read the police report you described the area of the assault, the conditions, you knew the exact time.
Miss Bancock, segundo li no relatório da Polícia, descreveu o local do assalto, as condições, a hora exacta...
I read the incident report.
Li o relatório.
Rick, I read the commission's report about a hundred times.
Rick, li o relatório da Comissão umas cem vezes.
I just read the preliminary draught of your report.
Li a cópia preliminar de seu relatório.
I read from the personal report of Colonel Jack O'Neill, dated 23 February.
Li no relatório pessoal do Coronel O'Neill, de 23 de Fevereiro :
I read the original police report from 1970.
Li o relatório policial original de 1970.
I read the autopsy report.
Li o relatório da autópsia.
Then again. I don't read the farm report.
Mais uma vez, eu não leio o magazine rural.
- I read over the report and there's no indication otherwise.
Li o relatório e não há indicação do contrário.
Let's say I had ample time to read the police report you faxed.
Tive tempo para ler os relatórios policiais que me enviaste.
Mr. Decker, I've read the report from the prison officials, and I believe you're a dangerous man.
Sr. Decker, li o relatório dos guardas prisionais, e creio que é um homem perigoso.
I read the coroner's report.
Eu li o relatório do legista.
I've read klausbach's report on Royce Harmon the first staged suicide.
Li o relatório da Klausbach sobre o Royce Harmon, o primeiro suicídio encenado.
Er, I've read the pre-sentencing report.
Li o relatório da pré-sentença.
OK, so, I read the police report... and it's all very confusing.
Bem, então... Eu li o relatório da polícia e é tudo muito confuso.
Beka, I, uh, I read the Pythians'report on the relief mission.
Beka, eu, uh, li o relatório dos Pythians sobre a missão de salvamento.
- I've read the report.
- Li o relatório.
So it just happens you read the report I pulled off the top?
E por acaso, leste um relatório que tirei da pilha?
I put the latest report by the Dutch in your case. You can read it, if you want.
Deixo-te o último relatório dos holandeses na tua pasta, lê-o se te apetecer.
I assume you've all read Eric's report recommending the evacuation of LA.
Presumo que todos leram o relatório do Eric, recomendando a evacuação.
i read you 52
i read a lot 24
i read 118
i read your letter 17
i read it 125
i read your book 53
i read them 17
i read the book 17
i read your report 20
i read the papers 28
i read a lot 24
i read 118
i read your letter 17
i read it 125
i read your book 53
i read them 17
i read the book 17
i read your report 20
i read the papers 28
i read that 37
i read the file 27
i read your file 42
i read about that 24
i read about it 39
the report 19
the reporter 25
i really appreciate it 275
i really do 1223
i really like you 290
i read the file 27
i read your file 42
i read about that 24
i read about it 39
the report 19
the reporter 25
i really appreciate it 275
i really do 1223
i really like you 290
i really miss you 52
i really love you 95
i really don't care 95
i really missed you 63
i really like it 60
i really don't know 273
i really don't 369
i really don't understand 26
i really am 606
i really need your help 61
i really love you 95
i really don't care 95
i really missed you 63
i really like it 60
i really don't know 273
i really don't 369
i really don't understand 26
i really am 606
i really need your help 61